Exemples d'utilisation de "fascinant" en français

<>
Absolument fascinant, a chaque plongée. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Je veux dire, c'est fascinant. Подумайте, это потрясает.
Ce qui est fascinant et beau. Но что завораживающе красиво.
Mais c'est un groupe fascinant. Но это интереснейшая группа.
Le monde du papier est fascinant. Бумажный мир не менее интересен.
Mais moi, je trouvais ça fascinant. Но меня оно завораживало,
Donc, tout ce domaine est si fascinant. Итак, эта тема очень интересна.
Elle nous expose un casse-tête fascinant. Она представляет для нас интересную загадку.
Et je pense que c'est simplement fascinant. Я считаю, что это просто замечательно.
C'était vraiment fascinant parce que toutes les phases du sommeil. Это просто замечательно, потому что по каждой фазе.
Et puis il y a eu un rapport récent que j'ai trouvé fascinant. Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг.
Je pense que c'est incroyablement fascinant et un composant important de la santé. Я думаю, что это невероятно занятная и важная слагающая здоровья.
Et c'était fascinant, par ce que ce n'était pas des personnes stupides du tout. И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми.
Peut-être qu'on y apprendra quelque chose d'utile, mais c'est intéressant et fascinant. Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
Et bien que ce soit un son absolument fascinant, ce projet s'est avéré être très difficile. И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело.
Comme ces chiffres le suggèrent, je faisais mon entrée dans un monde d'élite fascinant et exhaltant. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Maintenant, ce qui est fascinant, c'est que le sommet du gang se nomme réellement "Conseil d'administration ". Это невероятно, но верхушка банды, они и впрямь называют себя "совет директоров".
C'était fascinant parce que l'un des savants s'est levé après la présentation et a dit : Было потрясающе, когда одна ученица поднялась после выступления и сказала:
C'est juste fascinant qu'un animal puisse adapter sa peau et sa texture pour ressembler à son environnement. Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру, чтобы подогнать под окружение.
Et certains gouvernements m'ont répondu que c'était fascinant que les jeunes générations réfléchissent réellement sur ces choses. И некоторые из них сказали мне, что очень рады, что младшее поколение действительно интересуется подобными вещами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !