Exemples d'utilisation de "faveur" en français

<>
Me feriez-vous une faveur ? Вы не сделаете мне одолжение?
Me ferais-tu une faveur ? Ты не сделаешь мне одолжение?
il avait accordé une faveur personnelle. он проявил личную любезность.
J'ai besoin d'une faveur. Я хочу попросить об услуге.
Puis-je te demander une faveur ? Могу я попросить тебя об одолжении?
Personne ne parla en sa faveur. Никто не высказался в его защиту.
Je voudrais te demander une faveur. Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
Tout ceux en faveur, levez vos mains. Те, кто "за", поднимите руки.
Je glisserai un mot en ta faveur. Я замолвлю за тебя словечко.
C'est totalement en faveur des riches. Это однозначно ориентировано на богатых.
L'Islam en faveur de la liberté religieuse Борьба ислама за свободу вероисповедания
L'histoire penche en faveur d'une autre immoralité История не на стороне такой безнравственности.
L'extrême gauche serait en faveur d'une révolution ; Крайне левые рекомендуют революцию;
Le Bhoutan a bien des choses en sa faveur. В Бутане многое делается по-своему.
Écoute, je veux que tu me fasses une faveur. Послушай, я хочу, чтобы ты сделал мне одно одолжение.
Un engagement multilatéral en faveur de la sécurité énergétique Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
Elle put se sauver à la faveur de l'obscurité. Она смогла сбежать под покровом ночи.
L'argument économique plaide clairement en faveur de l'adaptation. Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
C'est la justification éthique en faveur du développement économique. Это и есть этическое обоснование экономического развития.
Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans. Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !