Exemples d'utilisation de "ferais" en français

<>
Tu ferais un bon diplomate. Из тебя вышел бы хороший дипломат.
Je ferais mieux de sortir. Лучше бы мне выйти.
Tu ferais mieux de te dépêcher. Тебе лучше поторопиться.
Je ferais votre connaissance avec plaisir. Мне хотелось бы с вами познакомиться.
Je ferais mieux de te rappeler. Я лучше тебе перезвоню.
Tu ferais mieux de te grouiller. Ты бы лучше пошевеливался.
Je ferais ta connaissance avec plaisir. Мне хотелось бы с тобой познакомиться.
Tu ferais mieux de rentrer chez toi. Тебе лучше пойти домой.
Tu ferais mieux de suivre son conseil. Тебе лучше последовать его совету.
Tu ferais mieux d'arrêter de fumer. Тебе лучше бросить курить.
Tu ferais mieux de rentrer à la maison. Тебе лучше пойти домой.
Tu ferais mieux de te reposer un peu. Ты лучше немножко отдохни.
Je ferais mieux de te dire la vérité. Лучше я скажу тебе правду.
Tu ferais mieux de commencer tout de suite. Тебе лучше начать прямо сейчас.
Tu ferais mieux d'aller dormir un moment. Тебе лучше пойти немного поспать.
Je pense que je ferais mieux de rester ici. Я думаю, мне лучше остаться здесь.
Mais je ne le ferais jamais à une mouche vivante. Но я никогда бы так не поступил с живой мухой.
"Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge." "Тебе лучше не надевать это красное платье".
Bon, eh bien, avec ceci du Ministry of Silly Walks, je ferais peut-être mieux de conclure. Хорошо, теперь, после этого сообщения от Министерства Глупых Походок, я лучше закончу.
Mais je ferais volontiers une contre-proposition, parce que je pense que ces principes n'ont pas tenu leurs promesses. Тем не менее, я хотел бы разработать уравновешивающий набор принципов, потому что считаю, что принципы Фридмана, в конечном счете, не выполняют обещанного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !