Exemples d'utilisation de "formule" en français avec la traduction "формула"

<>
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Aucune formule d'un manuel, Нет формулы, написанной в учебниках,
J'ai mis la formule ici. Я привёл формулу.
Appliquons donc cette formule au Pakistan. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
La formule pourrait être la suivante : Формула могла бы состоять в следующем:
Il n'y a pas de formule. Нет такой формулы.
Mais j'ai besoin d'une formule. Но мне нужна была формула.
La formule chimique de l'eau est H2O. Химическая формула воды - H2O.
Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
Une fois la formule acquise, vous pouvez la répéter. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore. Формула действительна всюду, где присутствует метафора.
C'est une formule simple - mangez de la nourriture. Формула проста - ешьте еду.
Il nous faut une formule semblable pour le Moyen-Orient. Аналогичная формула теперь требуется и для Ближнего Востока.
Et le reste cherche désespérément la bonne formule à appliquer au problème. Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации.
Pour être efficace, cette formule demande une bonne dose de soft power. Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Mais cette formule ne recouvre manifestement pas les attaques terroristes de septembre 2001. Но в эту формулу не вписываются даже атаки террористов, совершенные в сентябре 2001 года.
Maintenant une partie-clé du concept bayésien est cette partie de la formule. Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы.
Il existe une formule simple pour évaluer comment un pays lutte contre le terrorisme : Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
Le travail de deuil, pour reprendre la formule de Freud, est un travail continu. Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
Est-il donc venu le temps de reconsidérer la formule magique de tels partenariats ? Итак, пришло ли время пересмотреть магическую формулу PPP и PVP?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !