Exemples d'utilisation de "gagnants" en français

<>
Donc vous êtes tout le temps gagnants. В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации.
Ces deux premières sont des portraits de gagnants des méga-jackpot des années avant et après avoir gagné. Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Pensons à l'évolution en termes d'une compétition de la progéniture dans laquelle, il y a quelques gagnants. Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
Même quand la croissance ne modifie pas les inégalités, il y a des gagnants et des perdants dans tous les camps. Если даже экономическое развитие и не приводит к изменению совокупного неравенства, то в любом случае на всех общественных уровнях есть выигравшие, а есть и проигравшие.
Le code gagnant se reproduira. выигрышные коды размножатся.
Le seul "gagnant" élu par les Allemands le 27 septembre sera très probablement le parti des abstentionnistes. Единственной выигравшей партией, когда немцы проголосуют 27 сентября, скорее всего, будет партия "неголосовавших".
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Pourquoi abandonner une stratégie gagnante dans le cas de l'énergie ? Так почему же не придерживаться выигрышной формулы в отношении энергоснабжения?
Après quarante ans de conflit intérieur sanglant, cette stratégie s'est avérée gagnante. После 40 лет кровавого внутреннего конфликта эта стратегия оказалась выигрышной.
les responsables de la loterie de la province du Shaanxi ont rejeté un billet gagnant, en affirmant qu'il était faux, et refusé ainsi au détenteur - un agent de sécurité de 17 ans du nom de Liu Liang - un gros lot composé d'une BMW d'une valeur de 58 000 dollars et de 120 000 yuans (14 510 dollars) en liquide. Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными.
Les gagnants et les perdants de l\u0027Europe Победители и проигравшие Европы
Les guerres comportent toujours des gagnants et des perdants. В каждой войне есть победители и проигравшие.
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Chaque révolution qui réussit a ses gagnants et ses perdants. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Il y en a qui viennent du parti des gagnants. Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
Les gagnants et les perdants de l'après 11 septembre Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября
Au final les consommateurs seront gagnants et les actionnaires perdants. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Le premier tour a donné quatre gagnants et un perdant incontestable. В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
D'une manière ou d'une autre, ce sont eux les gagnants. В любом случае, они выиграли.
Par ailleurs, la mondialisation a engendré la coexistence de perdants et de gagnants. Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !