Exemples d'utilisation de "hormone" en français

<>
Traductions: tous36 гормон36
Si vous avez un estomac vide, votre estomac produit une hormone appelée ghréline. Пустой желудок производит гормон грелин.
En fin de compte, comment une hormone peut-elle modifier la vitesse du vieillissement ? Как гормон может влиять на скорость старения?
L'insuline est une hormone qui favorise l'assimilation des aliments par vos tissus après que vous ayez pris un repas. Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Et dans ce test en particulier l'urine, qui contient ou ne contient pas une hormone appelée HCG se répand sur un morceau de papier. В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу.
Le système de plaisir, comme vous voyez, qui fonctionne avec les opiacés internes, il y a une hormone, l'ocytocine, est largement réparti dans tout le cerveau. Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг.
Dans le cadre d'expériences en neuroéconomie faites dans mon laboratoire, nous avons montré que lorsqu'on fait confiance à un inconnu en lui remettant une grosse somme d'argent qu'il pourrait ne pas restituer, notre cerveau sécrète de l'oxytocine, une hormone présente depuis très longtemps chez les mammifères. В нейроэкономических экспериментах, проведенных в моей лаборатории, мы обнаружили, что когда один незнакомый человек проявляет доверие к другому, сделав продуманное денежное вложение, которое может быть возвращено либо украдено, наш мозг выделяет издревле присущий млекопитающим гормон под названием окситоцин.
De quelle sorte sont ces hormones ? Что это за гормоны?
Et qui est vraiment régie par les hormones sexuelles. Оно управляется половыми гормонами.
Ces hormones sont identiques à celles que nous avons dans notre corps. Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела.
Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans. Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет.
Cela semble indiquer que les humains sont sensibles aux effets des hormones du vieillissement. Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
Le BPA imite les hormones du corps et entraîne des problèmes de neurologiques et de reproduction. Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
Le récepteur hormonal daf-2 est très similaire au récepteur des hormones insuline et IGF-1. Рецептор гормона daf-2 очень похож на рецептор гормона инсулина и IGF-1.
Cela signifie que le vieillissement peut être contrôlé par les gènes, et plus précisément par les hormones. Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Nous ne pouvons pas continuer à nourrir nos enfants avec des pesticides et des herbicides et des antibiotiques et des hormones. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
Et la raison en est que ces hormones, comme l'insuline et l'IGF, et le mécanisme du TOR, sont essentielles. Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы.
Il ne s'agit pas de notre passion ridicule pour les hormones, notre insistance à avoir des aliments plus gros, mieux, plus singuliers. Не имеет отношения к нашей дурацкой страсти к гормонам, к нашему стремлению получить больше еды, лучшую еду, выдающуюся еду.
Mais nous pensons que, dans des conditions de stress, le taux de ces hormones tombe, par exemple, lorsque l'approvisionnement en nourriture est réduit. А в стрессовых условиях уровень этих гормонов падает, например, в случае недостатка пищи.
nous sommes comme nous sommes parce que nos cerveaux sont câblés d'une certaine façon, ou parce que nos hormones sont ce qu'elles sont. мы такие как есть, потому что наш мозг так устроен, наши гормоны так устроены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !