Exemples d'utilisation de "humanitaire" en français

<>
"et le convertir en bien humanitaire. и обратить это на нужды общества.
Nous, les gouvernements et les agences d'aide humanitaire. У нас, у правительств и у агентств международной помощи.
L'aide humanitaire a aussi des comptes à rendre Благотворительные организации должны быть подотчётными
Le Mythe de l'aide humanitaire et des échanges commerciaux Миф о пользе торговли и помощи
Le bricolage humanitaire de Gorbatchev a grandement contribué au timing. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
L'aide humanitaire est un mauvais moyen, et vous savez pourquoi ? Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему?
Pourquoi les informations sur une assistance humanitaire devraient-elles être secrètes ? С чего бы информации о том, как можно помочь людям, быть секретной?
L'aide humanitaire et les marchés n'ont joué qu'un rôle mineur. Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль.
Mais que fait la communauté internationale pour l'aide humanitaire en Afrique aujourd'hui ? Но что международное сообщество помощи делает с Африкой сегодня?
L'aide humanitaire et les échanges commerciaux sont devenus des mots à la mode internationale. Торговля и помощь стали модными международными словами.
Comment commencer cela, et pourquoi l'aide humanitaire est un mauvais moyen d'y parvenir ? Каким образом мы начнем осуществлять это и почему благотворительность плохой инструмент?
Elle ne s'est pas montrée indifférente au désastre humanitaire qui frappe les habitants de Gaza. Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы.
Mais j'aimerais que vous vous leviez pour rendre hommage à une travailleuse humanitaire, Emma McCune. Я попрошу всех встать, чтобы почтить память работницы Британской благотворительной миссии Эммы МакКьюн.
Par conséquent, les évaluations de l'aide humanitaire d'urgence reposent beaucoup sur des conjectures et des suppositions. В результате оценка чрезвычайной помощи часто основывается лишь на догадках и предположениях.
Il est déjà suffisamment abominable d'empêcher l'aide humanitaire d'arriver à ceux qui en ont besoin. Препятствование в достижении помощи нуждающимся является достаточно плохим делом.
La vie de milliers d'autres est fragilisée compte tenu de l'incapacité d'organiser rapidement l'aide humanitaire. Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч.
Et bien sûr, baisser la mortalité infantile est une question d'une importance absolue d'un point de vue humanitaire. И естественно, что снижение детской смертности - это вопрос абсолютной важности в человеческом аспекте.
Et, jusqu'à récemment, les donateurs, qui payaient volontiers pour l'aide humanitaire semblaient moins enclins à financer les évaluations consécutives. Также до недавнего времени практически не существовало вероятности того, что доноры, желающие платить за помощь, будут финансировать последующую оценку качества ее оказания.
L'aide humanitaire que le Japon offrait à l'étranger a reculé de 44% lorsque ce pays traversait des temps difficiles. Помощь Японии иностранным государствам снизилась на 44%, когда в этой стране наступили тяжёлые времена.
Il s'agit d'une technologie appropriée à l'utilisateur qui a été utilisée pour un bien humanitaire à grand effet. Это подходящая для пользователя технология, и хорошо себя зарекомендовала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !