Exemples d'utilisation de "idéal" en français
Aider les pauvres grâce aux dernières technologies, tout en investissant dans les technologies du futur, c'est le partage idéal des tâches.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
Est-ce un idéal que nous devrions prendre au sérieux ?
Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно?
Et à nouveau, dans un monde idéal, nous ferions les deux.
Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое.
Bien sûr, dans un monde idéal, à nouveau, nous aimerions tout faire.
Конечно, в идеале мы бы хотели сделать всё и сразу,
Dans un monde idéal, nous les résoudrions tous, mais nous ne le faisons pas.
В идеале мы бы хотели решить их все, но не решаем.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Il existe des raisons compréhensibles pour lesquelles cet idéal n'est pas encore atteint.
Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction.
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
L'UPNA constituerait un forum idéal à cet effet.
САПС был бы идеальным форумом, в котором можно было бы заняться решением этой проблемы.
Les pays européens subissent également des pressions considérables sur les coûts qui sapent leur idéal chéri d'accès équitable.
Европейские страны также испытывают серьезное давление стоимости, что разрушает лелеямый ими идеал справедливого доступа.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n'était pas vraiment idéal.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité