Exemples d'utilisation de "ignorent" en français avec la traduction "не знать"
Traductions:
tous287
игнорировать160
не знать53
проигнорировать34
игнорироваться27
autres traductions13
Parce qu'ils ignorent les conditions indispensables à la fabrication du bonheur.
Просто потому, что они не знают, как работает механизм синтеза счастья.
Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder.
этим людям больше нравится то, что у них есть, даже если они не знают, что оно у них есть.
Toutefois, les investisseurs ignorent - et ne sauraient dire - si monsieur X a du talent.
Но вкладчики не знают - и не могут сказать - что у Оза нет таланта.
Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne.
Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.
Lorsque le système prend de tels chocs, les agents ignorent ce qui peut arriver ensuite.
Когда систему сотрясают потрясения, субъекты не знают, что будет происходить дальше.
C'est dur de changer le comportement des consommateurs, parce qu'ils ignorent combien cela coûte.
поскольку потребители не знают, какова цена всего этого.
WASHINGTON, DC - Une chose que les experts savent, et que les non-experts ignorent, c'est que l'étendue de leurs connaissances est plus limitée que ce que pensent les non-experts.
ВАШИНГТОН - Единственное, что знают специалисты и чего не знают неспециалисты, - это то, что они знают меньше, чем кажется неспециалистам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité