Exemples d'utilisation de "importantes" en français

<>
Ce sont des questions importantes. Это трудные вопросы.
Ces discussions sont importantes et utiles. Все эти дискуссии полезны и нужны.
Les concentrations les plus importantes sont en rouge. Самые высокие концентрации показаны красным.
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes. Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Il y a des choses qui leur sont importantes. А вот - то, что этих людей заботит.
leurs racines culturelles, profondément implantées, sont bien plus importantes. их укрепившиеся культурные корни имеют гораздо большее значение.
Les décisions importantes concernant les armes nucléaires incombent aux États. Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Les tensions sur les marchés des changes resteront également importantes. Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Nous devons démanteler les banques trop importantes pour faire faillite. Нам следует прекратить существование слишком крупных, чтобы стать банкротами, банков и нет никаких признаков того, что эти "монстры" принесут пользу общественности, которая окажется соизмерима с теми расходами и издержками, которые они наложили на остальных.
La langue est une des plus importantes inventions du monde. Язык - одно из важнейших мировых изобретений.
Les incertitudes concernant le changement climatique sont nombreuses et importantes. По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
D'un autre côté, plusieurs différences importantes se dessinent également. Но и тут будут некоторые серьезные различия.
L'échec des partisans d'Obasanjo a trois conséquences importantes. Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий.
Ces questions ont des conséquences importantes sur les relations économiques. Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Mais les conséquences en politique étrangère pourraient être encore plus importantes. Но последствия внешней политики могли быть еще больше.
Les PDG sont à la tête d'entreprises beaucoup plus importantes. Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
· Les banques trop importantes pour faire faillite ont des incitations perverses ; · Банки, слишком большие для банкротства, имеют извращенные стимулы;
L'Union Européenne assume ses responsabilités pour ses importantes émissions passées. ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность.
Des différences importantes subsistent toutefois dans chaque pays même dans ce domaine. Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Toutes les langues de l'Europe de l'Ouest sont vraiment importantes. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !