Ejemplos del uso de "instructif" en francés

<>
Traducciones: todos12 поучительный12
L'héritage de l'administration Nixon est particulièrement instructif pour évaluer le cas de Bush. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
Il est instructif de se pencher sur les huit pays postcommunistes qui viennent tout juste d'ętre admis dans l'Union européenne. Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного.
Mais il est instructif de se souvenir que beaucoup de ces règles, qui font aujourd'hui l'unanimité, ont reçu un accueil très hostile la première fois qu'elles ont été proposées. Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям.
La lutte des Kurdes d'Irak est instructive. Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером.
Le Kosovo et l'Irak constituent des exemples instructifs. Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры.
Trois leçons de l'expérience austro-hongroise sont instructives pour l'UE. Три урока из опыта Австро-Венгрии являются поучительными для ЕС.
Mais la popularité de l'option de distribution d'avantages pose une question importante et instructive : Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно:
Certes, cela ne serait peut-être pas très confortable, mais l'expérience pourrait se révéler très instructive. Это может быть не очень удобно, но поучительно.
La référence à l'Europe est instructive, parce que l'Europe n'a pas seulement eu de la chance. Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
Des monuments de la honte ne seraient-ils pas aussi instructifs, voire plus, que des monuments à l'héroïsme ? Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму?
j'en ai recherché et interviewé 40 - des gens ordinaires laissés en chemin ou qui sont arrivés au bout, tous avec des histoires hautement instructives. Я разыскал 40 из них - простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй.
Une goutte dans l'océan, je sais bien, mais je vais la prendre, et vous devriez faire pareil, parce que cette histoire d'amour, même si elle est romantique, est également instructive. Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.