Exemples d'utilisation de "investissement" en français avec la traduction "инвестиция"

<>
Ce sera un acompte sur investissement utile. Это будет первый взнос в основательные инвестиции.
C'est un investissement des plus prometteurs. Это очень перспективная инвестиция.
Et qu'avons-nous gagné de cet investissement ? И что же мы получили от этих инвестиций?
Et je souhaite faire une remarque sur cet investissement. Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции.
Mais cela pourra uniquement se produire avec un investissement considérable. Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций.
Mais qui doit avancer les fonds nécessaires à ce lourd investissement ? Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций?
Cela décourage tout investissement intérieur et crée des tensions avec ses voisins côtiers. Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю.
Le seul investissement turc fut dans l'industrie textile par la société Akteks. Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks.
des siècles pour les retombées environnementales et des décennies pour les retours sur investissement. столетия воздействия на окружающую среду или десятилетия на то, чтобы окупить инвестиции.
Premièrement, les gouvernements devraient mieux préciser les sources de financement derrière chaque investissement particulier. Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
C'est un investissement qui présente un énorme potentiel de prospérité et de bénéfices. Это инвестиции с огромным потенциалом для процветания и прибыльности.
C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes ; Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс;
Notre investissement en tentant d'éviter une grippe pandémique affecte la distribution des futurs possibles. Наши инвестиции в попытки предотвратить пандемии гриппа влияют на распределение возможных результатов.
Les contributions aux campagnes ne relevaient pas simplement de l'intérêt public, mais constituaient un investissement. Взносы компании были не просто актом проявления гражданских чувств, а являлись своего рода инвестициями.
Plus que jamais, même par temps de reprise économique graduelle, cet investissement est d'ordre capital. Такие инвестиции сейчас нужны больше, чем когда-либо, нужны даже во время постепенного экономического оздоровления.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif. Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain. Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
C'est donc, selon les économistes du Consensus de Copenhague, le meilleur investissement possible pour l'humanité. Это, по мнению экономистов - участников Копенгагенского консенсуса, делает его самой лучшей возможной инвестицией в мире.
Pour comprendre pourquoi, il faut penser à la santé comme les économistes - la santé est un investissement. И чтобы понять это, вы должны подумать о здоровье так, как о нём думает экономист - как об инвестиции.
Mais c'est aussi un investissement stratégique dans le futur de l'humanité, puisque ça concerne l'environnement. Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !