Beispiele für die Verwendung von "israéliens" im Französischen

<>
Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Les Israéliens redécouvrent l'Europe. Израильтяне заново открывают Европу.
708 enfants palestiniens et 123 enfants israéliens. 708 палестинских и 123 израильских.
La plupart des Israéliens le comprennent. Большинство израильтян это понимают.
Les dirigeants israéliens refusent d'aborder le sujet. Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Vasile songeait à acquérir des hélicoptères militaires israéliens. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Il a même comparé les Israéliens aux Nazis. Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами.
Les enfants israéliens et palestiniens méritent de grandir en paix. Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Que feraient les autres pays, songent les Israéliens. Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Mais les Israéliens n'acceptent pas cette logique politique. Но израильтяне не признают такой политической логики.
L'Iran réplique maintenant par des attentats contre les diplomates israéliens. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories : Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante : Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Mais les tanks israéliens ont quand même réussi à limiter les pertes. Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Les Israéliens ont besoin, et méritent aussi, plus de sécurité. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
· libération immédiate et sans condition par le Hezbollah des deux soldats israéliens ; • Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат;
Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.