Exemples d'utilisation de "jeu-concours télévisé" en français
Mais pour moi, c'est un merveilleuse possibilité dans laquellle on peut enfin être connecté avec la technologie, dans laquelle je ne suis plus limité par les doigts de ma main - en ce qui concerne un jeu vidéo - ou par le manque de piquant de ne pas être remarqué si on regarde un film ou un livre.
Но для меня, это прекрасная возможность, где, наконец-то, можно соединиться с технологией где я больше не буду ограничен этим подобием пальца, который я держу в руке - поскольку речь идёт о компьютерной игре - или этой скукой оттого, что с вами не взаимодействуют, когда вы смотрите фильм или читаете книгу.
Aydah Al Jahnani elle aussi a pris ce risque, et elle s'est lancée dans le concours du Poète des Millions.
Айда Аль Джахани тоже рисковала, представляя себя публике и принимая участие в шоу "Поэт для Миллионов".
Huntington, où j'ai réalisé ce programme, vous savez, c'est un programme télévisé diffusé à une heure de grande écoute qui je l'espère va inspirer les gens à réellement amorcer ce changement.
Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться.
Ensuite ils ont créé un concours de business plan.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Pourquoi le divertissement télévisé s'est-il développé comme il l'a fait ?
Почему телевидение развивалось именно таким образом?
Et voilà le green movement qui entre en jeu - l'été 2009, parallèlement à la sortie de mon film - Le soulèvement commence dans les rues de Téhéran.
Сейчас набирает силу движение "зелёных" - это было летом 2009 г. - в то время, когда выходит мой фильм, на улицах Тегерана начинается восстание.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
J'étais en train de regarder le journal télévisé un soir a Oxford.
И вот однажды вечером в Оксфорде я смотрел новости.
J'espère vous avoir ouvert les yeux, pardon pour le jeu de mot visuel, sur une partie des secrets du pollen.
Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
Quand j'étais en CE1, j'ai gagné le concours d'éloquence de la ville mais personne ne m'a jamais dit, "Hé, ce gamin s'exprime vraiment bien.
Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
À la place, le contexte, l'activité commune à la base, c'est le contenu télévisé qui sous-tend les conversations.
Теперь контекст, действия, образующие основу, являются ТВ-контентом, который дает импульс разговорам.
Et cela est construit par un groupe d'étudiants à Zurich pour un concours de design en biologie.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Nous avions eu des millions de fans qui les ont vus à la télé et au journal télévisé.
У нас были миллионы просмотров на телевидении и в новостях.
Et tout d'un coup, j'ai réussi le concours national, me suis retrouvé dans un très beau lycée au Kenya.
И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении.
Lors de son apparition au journal télévisé "20/20" sur la chaîne ABC, au côté de Diane Sawyer, Gabrielle Giffords a lutté pour former des phrases et avait besoin d'aide pour marcher.
Появившись на программе "20/20" Эй-би-си Ньюз с Дайаной Сойер, Гиффордс с трудом формулировала предложения и нуждалась в помощи при ходьбе.
Je me suis un peu renseigné auprès de mes contacts au Met, et j'ai découvert qu'il s'agit d'un jeu, le "squail" [sorte de piñata], qui consiste à battre une oie avec un bâton le jour de Mardi Gras.
Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе.
Donc, c'est un concours en ligne où il n'y a que cinq mille dollars, si vous apportez une manière novatrice de mise en oeuvre de la justice.
Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité