Exemples d'utilisation de "jeunes" en français

<>
Plein de gens très jeunes. очень много молодых людей.
Vous n'êtes plus jeunes. Вы уже не молоды.
Maintenant, voyons les enfants plus jeunes. А теперь давайте поговорим о маленьких детях.
Et des membres plus jeunes. И более юные.
Et plus sérieusement, il y a des cas rapportés de jeunes filles de 16 ans qui sont mortes après quelques semaines de régime Atkins de maladies des os, du foie et ainsi de suite. А если серьезно, описаны случаи смерти 16-летних девочек после нескольких недель на диете Аткинса из-за проблем с костями, почками и т.д.
De jeunes et intelligents développeurs. От молодых, сообразительных разработчиков.
C'étaient de jeunes soldats. Они были молодыми солдатами.
Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes. Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Pourquoi l'Europe et l'Amérique soutiennent-elles ce blocus de jeunes esprits ? Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Car les hommes jeunes auront un emploi. Потому что молодые здоровые парни будут иметь работу.
Jeunes et vieux partirent au combat. Молодые и старые вступили в бой.
Cette femme c'était ma mère avec ses cinq jeunes enfants. Моя мама была с пятью маленькими детьми.
Et il n'y a rien d'intrinsèquement sexy chez ces jeunes filles. И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
J'ai engagé des hommes plus jeunes. больше молодых людей.
Voici ce que disent les jeunes générations. А вот что говорит молодое поколение:
Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants. Это было продемонстрировано на маленьких детях.
J'ai un grand rôle dans deux associations, mondialement appelées l'Association des Entrepreneurs et l'Association des Jeunes Présidents. Я состою в двух глобальных организациях, которые называются Организация предпринимателей и Организация юных президентов.
Voila un adulte, noir, et deux jeunes. Вот, смотрите, взрослая особь, и две молодые.
Ils sont beaucoup plus jeunes que Tom. Они намного моложе Тома.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire. Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !