Exemples d'utilisation de "laisser" en français avec la traduction "оставлять"

<>
Puis-je laisser un message ? Могу я оставить сообщение?
Dois-je laisser un dépôt Нужно что-нибудь оставлять в залог
aimeriez-vous laisser un message не хотите оставить сообщение
Dois-je laisser la lumière ? Свет оставить?
Veux-tu le laisser ainsi ? Ты хочешь это так оставить?
Où puis-je laisser mon vélo ? Где я могу оставить свой велосипед?
Vous pouvez laisser vos bagages ici Вы можете оставить свой багаж здесь
Je vais la laisser pour demain. Оставлю его на завтра.
bien, je vais laisser le suspense. ладно, оставлю вас в неопределенности.
Ou devrions-nous le laisser tranquille ? Или же мы должны оставить его в покое?
Je veux vous laisser avec deux idées. Я хочу оставить вам две идеи.
Tom a disparu sans laisser de trace. Том исчез, не оставив и следа.
et ensuite simplement leur laisser tout faire. А потом оставить это всё на них.
Je ne peux pas le laisser seul. Я не могу оставить его одного.
Alors - nous allons laisser ça pour plus tard. Итак, оставим это на потом.
Ne pas laisser ses principes à la porte. Не оставляйте принципы за дверью.
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Tu ne peux pas laisser ta voiture ici. Ты не можешь оставить свою машину здесь.
On pense toujours à laisser un héritage derrière soi. В такой ситуации считаешь, что ты оставил наследие после себя.
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques. Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !