Exemples d'utilisation de "larme" en français avec la traduction "слеза"

<>
Traductions: tous68 слеза64 autres traductions4
chaque livre que vous avez lu, chaque poème, chaque rire, chaque larme, ils se sont tous produits ici. каждая книга, которую вы прочли, каждое стихотворение, каждая улыбка, каждая слеза, все это произошло здесь.
Le bus rempli de blancs qui chantent en langue africaine est un signe de reconnaissance tel qu'il engendre non seulement bonne humeur et joie, mais arrache parfois aussi une larme à quelques redoutables gardes-frontière. Автобус, полный белых, которые поют песни на черном языке - такое признание не только приносит хорошее настроение и радость, но даже, случалось, вызывало слезы на глазах суровых пограничников.
Non, Brigitte Bardot - après elle, nous nous attendons à voir arriver Gérard Depardieu d'un jour à l'autre - et d'autres célébrités, des personnes incapables de verser une larme sur nos orphelins délaissés ou sur la pauvreté de masse héritée de Ceausescu, volent jusqu'à Bucarest, (sans aucun doute en première classe) pour venir au secours des chiens errants et dénoncer notre maire. Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot )- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру.
Nous étions émus aux larmes. Мы были тронуты до слёз.
Elle a essuyé ses larmes. Она вытерла слёзы.
Il rit jusqu'aux larmes. Он смеялся до слёз.
Ma mère était en larmes. Мама была в слезах.
Les larmes voilent ses yeux. Слёзы застилают ей глаза.
Elle a éclaté en larmes. Она разразилась слезами.
Des larmes coulaient sur ses joues. Слёзы текли по её щекам.
Il ne put retenir ses larmes. Он не смог сдержать слёз.
Son visage était noyé de larmes. Её лицо было залито слезами.
Des larmes lui jaillirent des yeux. Слёзы брызнули у неё из глаз.
Ses yeux se remplirent de larmes. Её глаза наполнились слезами.
Elle sourit à travers ses larmes. Она улыбнулась сквозь слёзы.
Les larmes me brûlaient les yeux. У меня на глазах выступили слезы.
Ses yeux s'emplissent de larmes. Ее глаза наполнились слезами.
Deux larmes ont coulé sur ses joues. Две слезы скатились по её щекам.
Je ne pouvais pas retenir mes larmes. Я не мог сдержать слёз.
L'histoire m'a ému aux larmes. Рассказ тронул меня до слёз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !