Exemples d'utilisation de "lendemain" en français

<>
Traductions: tous179 следующий день49 autres traductions130
Le lendemain matin, l'équipe commence à recevoir des centaines de patients. На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
Tom et Jane se sont disputés, mais ils se sont réconciliés le lendemain matin. Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились.
Ils veulent que nous appelions notre docteur le lendemain matin pour demander un changement d'ordonnance. Дело в том, что они ожидают, что мы будем звонить нашим докторам на следующее утро с просьбой выписать нам именно это лекарство.
Mais le lendemain matin, alors que j'étais encore à l'hôpital, j'ai eu un coup de fil. Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок.
Et le lendemain matin, elle savait que si elle pouvait arriver à un village voisin où il y avait un missionnaire étranger, elle serait sauvée. А на следующее утро она поняла, что если она доберётся до ближайшей деревни, где живёт иностранный миссионер, она будет спасена.
J'ai passé une radio, et le lendemain matin - vous avez peut-être remarqué, ceux d'entre vous qui ont traversé une crise médicale comprendront ça. Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут.
Mais le moment difficile vient le lendemain matin, pour le danseur lui-même, quand il se réveille, qu'il se rend compte qu'on est mardi, 11h, et qu'il ne reflète plus Dieu. Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья
Et le lendemain, ils mangeraient. а через день - ели.
Donc le lendemain je sors. На следущий день я выхожу на работу.
Le lendemain matin elle était morte. Утром она была мертвой.
"Et c'était fait dès le lendemain. И к утру все было сделано.
Ce qui croît soudain périt le lendemain. Что скоро, то не споро.
Il n'est pas de fête sans lendemain. Нет веселья без похмелья.
Le lendemain est le jour préféré des fainéants. Завтра - любимый день лентяев.
Parce que vous devez livrer quelque chose le lendemain. Да ведь на доставку у вас есть лишь 24 часа.
Ce ne sera pas possible du jour au lendemain. Этого невозможно достичь в одночасье.
Il n'y a point de bonne fête sans lendemain. После праздника не плохо б и отдохнуть.
on ne sait jamais de quoi sera fait le lendemain. вы никогда не можете знать, что ждет вас за углом.
Ces blessures ne peuvent être guéries du jour au lendemain. Эти раны нельзя залечить мгновенно.
Le défi de la Chine au lendemain des J.O. Пост-олимпийская задача Китая
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !