Exemples d'utilisation de "locaux" en français avec la traduction "местный"
Les centres terroristes locaux étaient également importants.
Местные тренировочные центры также имели большое значение.
Les gouvernements locaux sont tout particulièrement désespérés.
Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Certains musées locaux présentent des objets fascinants.
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Il vous faut donc travailler avec les locaux.
Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями.
Ils sont bon à utiliser ces talents entrepreneuriaux locaux.
Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Il faut faire participer tous les acteurs régionaux et locaux.
Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Ce sont des chefs locaux qui apprenent aux citoyens à cuisiner.
Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить.
Ils utilisent les talents entrepreneuriaux locaux, et ils font un incroyable marketing.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
La protection de la nature trouve un écho chez les politiciens locaux.
Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.
Le modéliser nécessite de prendre en considération plus que les signaux locaux.
Моделирование этого процесса требует учета не только местной сигнальной системы.
Ici, bien sûr, seuls les meilleurs deviennent des héros locaux ou nationaux.
И здесь, конечно, только лучшие становятся местными или национальными героями.
Les sceptiques soupçonnent les représentants locaux du parti communiste de falsifier ces élections.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Avant l'avènement de l'euro, les marchés locaux étaient réduits et illiquides.
Перед приходом евро, местные рынки были небольшими и неликвидными.
Les gouvernements locaux sont tout aussi laxistes et n'honorent souvent pas leurs dettes.
Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности.
Des croyants exaltés se présentent comme les représentants locaux du Tout Puissant sur Terre.
Страстные верующие являют собой местных представителей "Всемогущего" на Земле.
Les officiels locaux sont souvent considérés comme des héros et non plus des oppresseurs.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité