Exemples d'utilisation de "logiciel" en français avec la traduction "программный"
Il ne vendait rien, ni ordinateur, ni logiciel.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Nous avons construit le matériel et le logiciel.
Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Et le logiciel regarde les gestes qu'il fait.
и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Le logiciel va maintenir chacun dans les limites du réalisable.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Voici plusieurs éléments, principalement notre politique sociale et quelques éléments du logiciel.
Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
La plupart des gens connaissent l'histoire du Logiciel Libre ou Open-Source.
Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения.
Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi.
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила.
Le logiciel fait ceci d'une manière très visible, parce que c'est mesurable.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Nous avons exactement un seul employé, et cet employé est notre développeur logiciel en chef.
У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Un changement s'opère, et ce changement n'est pas dans le domaine du logiciel.
Все меняется, но эти перемены не лежат в области программного обеспечения.
On mettra à disposition tout le logiciel en open source, peut-être dans un mois.
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц.
La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Les sociétés telles que Complete Genomics élaborent d'ailleurs un logiciel permettant de traiter ces informations.
Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию.
Le problème pour Microsoft est que le coût marginal d'un logiciel est égal à zéro.
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения - ноль.
Cela nous permet de réaliser l'art, la biotechnologie, le logiciel et toutes ces choses magiques.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки.
Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
En y réfléchissant, comment tout cela fonctionne, c'est juste du logiciel, des algorithmes et des maths.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité