Exemples d'utilisation de "logicielle" en français

<>
Traductions: tous107 программный107
Installez la bonne version logicielle Установите правильную версию программного обеспечения
En outre, ces démarches de tests par recours à la téléphonie exigeraient la présence d'une infrastructure logicielle, de type protocole de communication et procédures de priorisation, aux fins d'une harmonisation avec le système de santé. Более того, для выполнения анализа с использованием телефона требуется такая программная инфраструктура, как протоколы коммуникации и приоритизации, чтобы обеспечить интеграцию с системой здравоохранения.
D'où obtiendrons-nous le logiciel ? Где же взять программное обеспечение?
Mais où allons nous trouver le logiciel ? Но откуда появится программное обеспечение?
Il ne vendait rien, ni ordinateur, ni logiciel. Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Nous avons construit le matériel et le logiciel. Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Et le logiciel regarde les gestes qu'il fait. и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Le logiciel va maintenir chacun dans les limites du réalisable. Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Évidemment, la mise au point de nouveaux logiciels coûte cher. Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим.
Voici plusieurs éléments, principalement notre politique sociale et quelques éléments du logiciel. Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit. Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts. Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
La plupart des gens connaissent l'histoire du Logiciel Libre ou Open-Source. Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения.
Résultat, nous avons ensuite conçu des logiciels nous permettant de gérer une réunion. В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Et il n'y a donc rien dans le logiciel qui enfrunt la loi. Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила.
Le logiciel fait ceci d'une manière très visible, parce que c'est mesurable. Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Cependant, cela réduisait la possibilité de choisir, de sélectionner et de combiner différents logiciels. Но, вместе с тем, это ограничило возможность выбора, отбора и комбинирования различного программного обеспечения.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
La nature spécifique des relations entre les cellules, les synapses variables, étaient les "logiciels ". Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением".
Nous avons exactement un seul employé, et cet employé est notre développeur logiciel en chef. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !