Exemples d'utilisation de "méthode sémantique" en français

<>
Ensuite, la méthode scientifique, un axiome en physique, en sciences - dit que vous ne pouvez pas prouver une hypothèse via l'observation. Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения.
Une toile sémantique, Web 3.0, graphique géant global - nous testons en quelque sorte le nom que nous voudrions donner à cette chose. Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф - всё это попытки дать разные названия одному и тому же.
Il n'y a pas de méthode. Нет такого метода.
C'est la représentation sémantique de commentaire, de contenu, et vous pouvez vraiment concevoir XML dans ce cas, comme l'emballage que nous mettons autour de ces pages. Семантическое представление комментариев, контента, и как мы можем использовать XML в этом случае, так это как контейнер для страниц.
Maintenant, comme je l'ai laissé entendre, cette méthode n'est pas limitée aux germes, mais en fait, à tout ce qui se propage dans les populations. Как я уже упомянул, данный метод не ограничивается только болезнями, но может применяться ко всему, что распространяется в сообществе.
En fait, la raison pour laquelle nous l'utilisons est qu'il a cette spécificité sémantique. Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью.
J'ai donc dû trouver une autre méthode, qui impliquerait de préférence des complets étrangers. Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
Et ça devient vraiment passionnant quand vous songez à la richesse de l'information sémantique que bon nombre de ces images possèdent. Это просто потрясающе, если вы подумаете о богатстве семантической информации, которой обладают большинство из этих изображений.
Nous avons également cherché parmi les nombreux films existants, ceux utilisant la capture de mouvements faciaux, ainsi nous avions pensé que placer des marqueurs sur le visage d'un humain en utilisant la même méthode fonctionnerait. А также мы просмотрели ряд фильмов того времени, в которых использовали отслеживание движения по меткам на лице, и была идея поместить метки на человеческое лицо и сделать то же самое.
Imaginez la musique XML qui permet en fait, de vous plonger dans la structure sémantique de la musique, de jouer avec, de la comprendre. Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её.
Maintenant on renverse cette équation, et on emprisonne une demi-tonne de CO2 grâce à la méthode du corail. А теперь можно перевернуть это уравнение и захватывать полтонны СО2, благодаря рецептам кораллов.
Pourquoi argumenter sur la sémantique? Зачем спорить о семантике?
Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode. Мы называем этот метод культуромикой.
Mais je vais d'abord vous apprendre à - une méthode : Но сначала я покажу вам способ, как сделать это не поворачивая запястье.
Je travaille avec une méthode spéciale, pour le faire, et rapidement. Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать.
Cette nouvelle méthode de structure souple me permet de modéliser ces sculptures et les construire à l'échelle des gratte-ciels. Новый метод мягкой структуры позволяет моделировать и возводить эти скульптуры, размером сравнимые с небоскрёбами.
Nous avons découvert que nous pouvions prendre des concepts flous comme la dépression, ou l'alcoolisme, et les analyser avec méthode. Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
Mais en fait la méthode A est la bonne approche. Но на самом деле, метод А - это правильный метод.
Une méthode qui est particulièrement intéressante que j'ai beaucoup utilisée ces derniers temps est l'évolution même. Один из этих способов особенно интересен и я его очень часто использую, это процесс эволюции.
Bon, je vais maintenant réduire tout ça en une série de schémas simples, Voici la méthode que nous utilisons aujourd'hui. Хорошо, теперь я собираюсь свести всё это Это наш текущий образ действий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !