Exemples d'utilisation de "méthodes de financement" en français
Un débat public sur les nouvelles méthodes de financement des régimes de retraite ou l'introduction d'un impôt sur le revenu négatif semble mélodieux aux oreilles des économistes, mais il ne mobilise pas exactement l'opinion publique.
Публичные обсуждения новых способов финансирования системы пенсионного обеспечения или введения негативного подоходного налога, услаждают слух любого экономиста, независимо от его политических взглядов, но не всегда способны мобилизовать общественное мнение.
Il est temps que nos alliances de sécurité collective révisent leurs méthodes de financement inéquitables et s'assurent que tous les Etats membres payent un prix proportionnel pour la sécurité mondiale.
В соответствии с обеими системами, страны, берущие на себя ответственность за проведение военных действий, несут львиную долю финансовых расходов.
Les normes comptables américaines ne permettent pas de prendre en compte les frontières mal définies qui s'élèvent entre les transactions hors bilan, les méthodes de financement structuré et les évaluations byzantines de contrat.
Кроме того, американские бухгалтерские стандарты не смогли преодолеть негласные ограничения бухгалтерии, не отражающих внебалансные транзакции, финансовые метода учета и "византийскую" систему оценки контрактов.
Et bien évidemment, ils travaillent dans des écoles qui parfois et même très souvent manquent de financement.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием.
La plupart des règles sociales et des méthodes de travail sont complètement améliorables dans le logiciel.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
En 10 ans, 40 millions de dollars de financement bon marché, avec un taux d'intérêt entre 5 et 6 pour cent.
За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
Oh, ils disent aussi, qu'ils vont vous vendre de l'astrologie ou d'autres méthodes de divination.
Оо, они также говорят, они продадут вам астрологические или другие методы гадания.
Alors j'ai réussi à faire la même chose pour trois dollars, mais n'allez pas le dire à mes agences de financement.
И я придумал способ делать это за 3 доллара, только не говорите моим финансирующим организациям.
Donc, pour arriver à ces 80%, les pays développés, y compris des pays comme la Chine, auront eu à transformer complètement leurs méthodes de production d'électricité.
Итак, для достижения этих 80%-ов развитые страны, вместе с Китаем и другими, должны будут целиком переключиться на новые способы производства электричества.
Et ils avaient besoin de financement, alors ils ont décidé d'inventer quelques projets de financement intéressants.
Для этого им нужны были деньги, поэтому они решили запустить несколько интересных фандрайзинговых проектов.
Mais - et c'est un mais important - il s'avère, quand vous observez les méthodes de tests utilisées par l'industrie, qu'elles sont en fait meilleures que les tests indépendants.
Но - и это очень большое "но" - Оказывается, если проверить методологию испытаний, финансируемых производителями, она оказывается и правда лучше, чем у независимых испытаний.
Et aussi le Miller Institute for Basic Research in Science, qui m'a donné trois années de financement pour faire de la science tout le temps, et pour cela je leurs suis très reconnaissante.
и Миллеровский институт фундаментальных научных исследований, который выдал мне трехгодичный грант на то, чтобы заниматься только наукой, и за это я им очень благодарна.
la restauration rapide et toutes leurs méthodes de fixation des prix bon marché ;
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой;
Comme c'est une opération de l'ONU, bien sûr, elle manque de financement.
И так как это часть ООН, то им, естественно, не хватает финансирования.
Et en analysant la vidéo avec des méthodes de tracking par ordinateur, ils ont été capable de synchroniser le modèle de son visage avec la performance générée par l'ordinateur.
Проанализировав это видео с помощью техник компьютерного анализа изображений, нам удалось заставить её лицо двигаться вместе с воспроизводимым компьютером выступлением.
Il faut plus de financement pour la recherche.
Необходимо выделять больше субсидий на научные исследования.
Plusieurs des méthodes de représentations des vaisseaux sanguins que nous utilisons aujourd'hui ont également été inventées par Alexis.
Также некоторые современные сосудистые трансплантаты были разработаны ещё Алексисом.
Lui prône une révision complète du système d'octroi de contrats publics et de financement des partis:
Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий:
Et la plupart des compagnies de médias - la télévision, la radio, l'édition, les jeux, etc - elles utilisent des méthodes de segmentation très rigides pour comprendre leurs publics.
Сейчас большинство СМИ - телевидение, радио, издательства, вы можете привести свои примеры, используют очень жесткие методы сегментации для понимания своей аудитории.
L'État devra maintenir les niveaux de financement actuels afin de recevoir de l'argent du Commonwealth et préparer des rapports mensuels sur les secteurs où il dépense les fonds supplémentaires.
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité