Exemples d'utilisation de "majorité" en français

<>
La majorité silencieuse de Berlusconi Молчаливое большинство Берлускони
La majorité sont de la famille. Большинство из них родственники.
Mais, en fait, la majorité avait peur. В то время как большинство боялось.
La démocratie est la dictature de la majorité. Демократия - это диктатура большинства.
La grande majorité des virus viennent des animaux. Подавляющее большинство вирусов происходят от животных.
Donc la majorité pense que B est vrai. Большинство считает, что верен вариант B.
Ok, donc la grande majorité d'entre nous. Хорошо, как видите - подавляющее большинство.
Le projet des islamistes remportera certainement la majorité. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
La majorité des victimes sont bien sûr des trafiquants. Конечно, большинство жертв - наркодилеры.
La majorité silencieuse pour le traité de l'Europe Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции
Parce qu'ils peuvent se révéler être une majorité. Ведь они могут перерасти в большинство.
La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable. Большинство этих городов растет невероятно быстро.
Solidarnosc s'engagea à concéder une majorité parlementaire aux communistes. Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Leur gouvernement de coalition bénéficie d'une confortable majorité parlementaire ; Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes : Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Mais il ne se hissera jamais à la majorité absolue. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
Et des femmes de ce type c'est la majorité. Большинство женщин не полностью симметричны.
Mais une grande majorité des Serbes en sont déjà convaincus. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Ce n'est pas ainsi que la majorité des scientifiques pensent. Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
10% de la population mondiale, la majorité vivant dans la pauvreté. 10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !