Exemples d'utilisation de "matériel" en français

<>
Obasanjo a aussi négocié un prêt de un milliard de dollars auprès du gouvernement chinois pour financer la remise en état des voies ferrées du Nigéria et acheter du matériel roulant. Обасанджо также договорился о ссуде в $1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав.
Ce n'est pas matériel. Это не машины.
Elle a transformé notre vision du monde matériel. Он изменил наш взгляд на физический мир.
Elle n'a même pas le matériel nécessaire. У нее даже нет нужных инструментов,
Nous avons construit le matériel et le logiciel. Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Tout ce matériel est juste sur les pages Wiki. Все это находится прямо на страницах википедии.
Décrivez-moi le matériel puisque vous l'avez ici. Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой.
Elles s'emmêlent aussi dans le matériel de pêche. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
C'est un coffre à pêche rempli de matériel médical. Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel. Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Et à chaque service, nous jetions ce matériel à la poubelle. Каждую смену мы выкидывали эти кусочки.
Mais alors comment faire pour quelque chose qui n'est pas matériel? Но как насчет дизайна нематериальных вещей?
Si nous numérisons, tout ce matériel sera-t-il public ou privé? После оцифровки, всё это будет общественным или частным?
Son matériel est maintenant utilisé plus de 600.000 fois par mois. Теперь её наработки используют более 600 000 раз в месяц.
Donc, j'ai essayé d'aller à la boutique de matériel d'art. Я решил сходить в магазин для художников.
L'intérieur du restaurant est décoré avec divers objets du matériel d'espionnage. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Mais la conséquence en est un stock plus efficace d'immobilisations en matériel. Но наследие является более эффективным остаточным средством производства.
Des millions de tonnes de filets de pêche abandonnés, du matériel qui continue à tuer. Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать.
les acquisitions de matériel militaire auraient chuté (par exemple, seulement trois aéronefs militaires en 2000). Например, с 2000 года было закуплено только три военных самолета.
Intel est quant à lui menacé par une myriade de fabricants de puces et de matériel informatique. Интел подвергается параллельным угрозам от несметного количества производителей микросхем и технического обеспечения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !