Exemples d'utilisation de "mettons" en français
Traductions:
tous1449
положить275
приводить161
поставить136
помещать117
включать98
направлять97
девать92
ставить84
заставлять53
класть44
надевать42
добавлять36
вкладывать22
складывать14
тратить13
закладывать12
посадить12
прикладывать12
налагать12
накладывать11
расставлять10
сунуть7
сажать6
ставиться6
совать5
прокладывать4
опускать3
укладывать3
закладываться2
переключать2
подставлять1
постелить1
сажаться1
вкладываться1
увязывать1
autres traductions53
Nous mettons le beeper dans le centre de consultation.
В клинике мы установили звуковой сигнализатор.
Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
Наши люди работают также и в тюрьмах.
Mettons le public en contact avec cette activité directement depuis leut iPhone.
Давайте же вовлечём людей в это действо посредством iPhone
En 1871 également, nous mettons un terme à la période des traités.
Также в 1871 мы перестали исполнять договоренности.
C'est l'endroit où nous mettons les gens dans le scanner IRM.
Это место, где мы проводим наши томографии.
Nous mettons de l'eau sur ses ouïes, nous lui donnons de l'oxygène.
Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
Nous mettons cela dans un logiciel, nous le réassemblons et vous racontons son histoire.
Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам.
Voilà l'idée, et nous la mettons en place dans la région de San Francisco.
Вот это идея, и мы воплотили её в жизнь в Сан-Франциско.
Il ne suffit pas que je le dise, "Mettons une science plus audacieuse dans l'agriculture."
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
Si nous les mettons également dans deux autres emplacements, je pense qu'on aura tout arrangé.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
Si nous mettons des fenêtres en aluminium dans cette maison, nous doublons la consommation d'énergie immédiatement.
Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое.
Et vous prenez ces données, et nous trouvons des patients comme lui, et nous mettons leurs données ensemble.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité