Exemples d'utilisation de "minutes" en français

<>
Traductions: tous539 минута495 минутка11 autres traductions33
Faisons une pause de dix minutes. Давайте сделаем десятиминутный перерыв.
Le train arriva avec 10 minutes de retard. Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.
Laurie a proposé une pause de dix minutes. Лори предложила сделать десятиминутный перерыв.
L'école commence à huit heures et dix minutes. Занятия в школе начинаются в восемь десять.
Toutes les quelques années, l'aiguille des minutes avançait ou reculait. Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Remettez le chronomètre à 3 minutes, ce n'est pas juste. Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается.
ce qui est un peu un suicide dans une conférence de 18 minutes. примерно 30 секунд - это, конечно, расточительно для 18-минутной лекции.
Si vous retenez une seule chose de ces 18 prochaines minutes, retenez ceci: Если вы хотите из этого выступления что-нибудь для себя вынести, запомните вот что:
Et c'est pour cela que nous avons ces rendez-vous de quatre minutes. На этом принципы основаны всем известные 4-х минутные свидания.
Aujourd'hui un appel de deux minutes leur économise une demi-journée de travail. А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Cette vidéo, légèrement remontée, est la base du film de 68 minutes intitulé Steve Jobs: Этот отснятый материал, немного отредактированный, стал основой для 68-минутного фильма Стив Джобс:
"D'accord, c'est bien - une diapositive créée en 10 minutes" Mais non seulement cela. Но не только это.
Je vais le jouer pour vous dans quelques minutes, mais je tiens avant ça à faire une analogie avec ceci. Я покажу вам его в действии чуть позже, а сначала проведу аналогию вот с этой штукой.
Peu après leur conversation de 20 minutes, Steve Jobs obtient un job d'été à temps partiel chez Hewlett-Packard. Вскоре после их 20-минутного телефонного разговора Джобс получил летнюю подработку в Хьюлетт-Пакард.
"il n'est pas assez bête pour se planter des choses à travers la peau pour nous amuser quelques minutes." "Ну, он же не настолько глуп, чтобы проткнуть себе кожу ради нашего минутного веселья".
Nous ne pouvons peut-être pas effacer 500 ans de pensée humaniste rationnelle en un seul discours de 18 minutes. Может быть, мы не сумеем стереть все 500 лет рационально-гуманистического подхода в одной восемнадцатиминутной речи
Si vos commencez un appel dans le réseau cellulaire, et que vous rentrez dans votre maison, les minutes vous seront facturées. Если вы начали звонок по сотовой связи и возвращаетесь домой, деньги капают.
Savez-vous combien de vos choix se retrouvent dans la catégorie des neuf minutes, et combien dans la catégorie des une heure ? Какой процент ваших решений попадает в девятиминутную категорию, а какой в часовую категорию?
Ce que je vais vous montrer ce sont 3 minutes des premiers aspects du film de la version du Reader's Digest que nous produisons. Сейчас я покажу вам трехминутную сокращенную версию первого варианта созданного нами фильма.
Et si je peux l'expliquer en cinq minutes, alors elle est trop obtuse ou ésotérique et elle n'a pas été encore assez raffinée. Если я не смогу сделать это, то тогда работа слишком пустая либо слишком личная, и недостаточно продумана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !