Exemples d'utilisation de "modifiée" en français avec la traduction "изменяться"
Traductions:
tous461
изменять273
изменяться70
модифицировать54
модифицированный46
определять5
видоизменять4
модифицироваться1
autres traductions8
Toute technologie est transformée et modifiée par les autres.
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
De plus, les seuils peuvent changer à mesure que l'évolution est modifiée.
Кроме того, пороги могут сдвигаться параллельно с изменениями окружающей среды.
Mais l'opportunité fut manquée, les banques ont fini par rebondir et la dynamique politique s'est totalement modifiée.
Но после того как стратегическое превосходство правительства над банками было упущено и они начали восстанавливаться после удара, политическая динамика полностью изменилась.
On pourrait penser qu'il ne s'agit que d'une image d'un paysage et que la partie du bas a été modifiée.
Можно подумать, что это пейзажный снимок, и что была изменена его нижняя часть.
Les pays pour lesquels la politique monétaire et fiscale est trop stricte pourraient menacer de se retirer si cette dernière n'est pas modifiée.
Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения.
Par ailleurs, si toutes les réductions supplémentaires d'impôts de Romney sont financées d'une manière fiscalement neutre, comme il l'a promis, seule la composition des impôts sera modifiée ;
Более того, если все дополнительные сокращения налогов, предложенные Ромни, будут финансироваться, как он обещает, нейтральным для уровня бюджетных поступлений способом, то изменится лишь структура налогов:
Mais pendant une minuscule fraction de l'histoire de la Terre, le dernier millionième, en quelques milliers d'années, l'implantation de la végétation s'est modifiée beaucoup plus rapidement qu'auparavant.
Но уже спустя крохотный промежуток истории Земли, за последнюю миллионная часть, в несколько тысяч лет, формы и виды растительности стали изменяться гораздо быстрее, чем раньше.
En outre, il fait peu de doutes que la dernière version rejetée du plan de réunification de 2003-2004 des Nations Unies devra être modifiée, même si les versions antérieures contiennent des idées qui méritent d'être revues.
Кроме того, мало сомнений в том, что заключительная, отклоненная версия плана воссоединения 2003-04 годов, предложенная ООН, получит изменения, хотя в более ранних версиях, возможно, есть определенные идеи, о которых было бы неплохо вспомнить.
les signaux littéraux, la relation la plus sûre avec l'allocutaire, alors que le contenu impliqué - la tâche de lire entre les lignes dont nous laissons le soin à l'allocutaire - permet à l'allocutaire d'extraire l'interprétation qui est la plus cohérente dans le contexte, qui potentiellement initie une relation modifiée.
Буквальное выражение того, что необходимо сказать, позволяет установить отношения со слушателем с наименьшими проблемами, в то время как, то, что подразумевается - информация между строк, которую слушатель должен понять сам - позволяет слушателю толковать сказанное в зависимости от контекста, что, в свою очередь, может привести к изменению социальных отношений.
La Norvège a maintenant modifié sa législation dans ce sens.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
La consommation élevée d'énergie modifie déjà notre climat de manière dangereuse.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
Les Etats-Unis, le monde, nos vies même, allaient être fondamentalement modifiées.
Соединенным Штатам, всему миру и нашим жизням, в частности, вскоре суждено кардинально измениться.
Donc les bébés absorbent les statistiques de la langue et ça modifie leur cerveau;
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге:
Le comportement des citoyens ne s'est pas autant modifié que leurs réponses aux questions des sondages.
Кажется, поведение граждан изменилось не так сильно, как их ответы в опросах общественного мнения.
Ses contributions ont été, et restent, tellement importantes qu'elles ont modifié le cours de la science économique.
Его вклад был и остается столь значительным, что можно говорить об изменении традиционного образа мышления благодаря Фельпсу.
leur projet était d'absorber les groupes d'opposition modérés au sein d'un système politique légèrement modifié.
их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции.
Et pourtant, presque tout le maïs que nous mangeons est génétiquement modifié d'une manière ou d'une autre.
И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité