Exemplos de uso de "modifiées" em francês

<>
Les régions propices à l'agriculture seront modifiées. Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Les Etats-Unis, le monde, nos vies même, allaient être fondamentalement modifiées. Соединенным Штатам, всему миру и нашим жизням, в частности, вскоре суждено кардинально измениться.
L'utilisation accrue de souris génétiquement modifiées depuis leur apparition il y a 20 ans a amplifié le problème. Все большее использование генетически модифицированных мышей с момента их появления 20 лет назад усложняет эту проблему.
Et pourtant, leurs attentes sont modifiées par une comparaison qui ensuite ne change pas leur expérience. Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.
Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique. Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Si les perspectives liées à l'inflation étaient modifiées, la désinflation pouvait alors se produire sans aucun chomâge, toujours coûteux. Если бы инфляционные ожидания изменились, то это бы привело к дефляции без возникновения дорогостоящей безработицы.
Les cultures génétiquement modifiées, de mon point de vue, en tant que biologiste, n'ont aucune raisons d'être controversées. Генетически модифицированные культуры, с моей точки зрения биолога, не могут быть поводом для разногласий.
Presque 50% de ceux dont les mensualités ont été modifiées ont tout de même manqué à leurs versements dans les six mois suivants. Практически 50% из тех, кому изменили условия ипотечных кредитов, тем не менее, не смогли платить по ним уже через шесть месяцев.
Malgré leurs efforts acharnés, les cultures génétiquement modifiées sont l'innovation agricole ayant eu le succès le plus rapide de l'histoire. Несмотря на все их усилия, генетически модифицированные культуры - наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю.
Quand ils sont opérés, ils ont l'impression que leurs vies ont été modifiées, parce que les autres les perçoivent comme des gens meilleurs. После операции они чувствуют, что их жизнь изменилась, потому что в глазах окружающих они становятся лучше.
Dans le cas des semences génétiquement modifiées, ces sociétés cherchent à nouveau à obtenir le droit à s'auto-réglementer concernant la biosécurité. В случае с генетически модифицированными семенами эти компании также стремятся к саморегулированию в целях биобезопасности.
Quand une économie dilapide sa base de production afin d'augmenter sa base de production courante, le PIB finit également par décliner, sauf si les politiques sont tellement modifiées que le patrimoine recommence à s'accumuler. Когда экономика растрачивает свою производственную базу для повышения текущего уровня производства, в конце концов ВНП также начнет падать, если не происходит изменений в политике, позволяющих начать накопление богатства.
Les variétés génétiquement modifiées permettent de réduire les coûts car elles consomment nettement moins d'insecticides, sans parler des bénéfices écologiques et pour la santé. Значительное уменьшение использования инсектицидов снижает себестоимость для производителей генетически модифицированных сортов, обеспечивая здоровье и сохраняя экологию.
Toutes les protéines ont été modifiées, les membranes ont changé - et quand on lit le code génétique, on retrouve exactement ce que nous avons transféré. Все протеины изменились, поменялись также и мембраны - и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
Bien que le Kenya possède un système de recherche en agriculture correctement financé et fonctionnant bien, le gouvernement n'a même pas autorisé l'expérimentation de variétés de cultures génétiquement modifiées. Хотя у Кении есть хорошо функционирующая и хорошо финансируемая система сельскохозяйственных исследований, правительство даже не разрешило провести полевые испытания генетически модифицированных сортов сельхозкультур.
Et surtout, les règles qui régissent l'allocation des fonds structurels doivent être modifiées pour permettre leur utilisation dans les domaines de la santé et de l'éducation dès la petite enfance, plutôt qu'uniquement dans le cadre de la formation professionnelle. Самое главное, правила, устанавливающие, как должны быть потрачены структурные фонды, должны быть изменены так, чтобы позволить их использование для здравоохранения и образования с самого раннего детства, а не только для обучения профессии.
Par exemple, un pesticide chimique ou le pollen de plantes génétiquement modifiées qui s'échappent d'un champ voisin sur une culture biologique n'ont aucune incidence sur le statut de la récolte. Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
Afin de prendre à l'avance la mesure de l'opinion publique sur une décision planifiée pour la fin de l'année, à savoir l'autorisation ou non de la plantation commerciale de cultures génétiquement modifiées, le gouvernement britannique a parrainé (à grands frais) une série de discussions publiques menées sur l'ensemble du territoire. С целью изучения общественного мнения до вынесения решения по вопросу разрешения коммерческого разведения генетически измененных сельскохозяйственных культур, запланированного на конец текущего года, правительство Великобритании выступило спонсором организации серии общественных дискуссий (достаточно дорогостоящих) этого вопроса по всей стране.
Enfin, certain prétendent que si les agriculteurs sont autorisés à planter des variétés génétiquement modifiées, ils deviennent dépendants des gros producteurs de semences, comme Monsanto, qui étant protégés par leurs brevets, ont donc un monopole sur les semences. И наконец, некоторые утверждают, что, если фермерам разрешат сеять генетически модифицированные сорта, они станут зависимыми от крупных производителей семян, таких как компания Монсанто, у которых есть патентная защита - и, таким образом, монополия - на семена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.