Exemples d'utilisation de "moustique" en français avec la traduction "комар"

<>
Un moustique m'a piqué. Меня укусил комар.
L'oiseau symbôle l'État du Minnesota est le moustique. Птица штата Миннесоты - комар.
Cette approche élude un moyen plus ancien, bon marché et sûr de contrôler le vecteur de cette maladie, le moustique Anophèle : Этот подход отрицает старый, дешевый и безопасный способ контроля за переносчиком инфекции - малярийным комаром - который распространяет болезнь:
Reconnaissant que la mort d'un enfant provoquée par une morsure de moustique est intolérable au vingt-et-unième siècle, les responsables d'ALMA ont compris que la manière la plus efficace d'assurer la pérennité des récentes avancées est de prendre la tête de ce combat et de se l'approprier. Признавая, что смерть ребенка от укуса комара неприемлема в двадцать первом веке, лидеры ALMA понимают, что наиболее эффективный способ закрепить эти недавние успехи - это взять на себя руководство и ответственность за ответ на этот вызов.
Les moustiques transmettent la malaria. Комары переносят малярию.
J'ai été piqué par des moustiques. Меня покусали комары.
La malaria est transmise par les moustiques. Малярия переносится комарами.
J'ai été massivement piqué par les moustiques. Меня здорово покусали комары.
Comment arrêter une maladie mortelle répandue par des moustiques ? как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами?
Eh bien, la malaria est transmise par les moustiques. Малярия, разумеется, переносится комарами.
Les moustiques en Minnesota sont gros comme des cigognes. Комары в Миннесоте большие, как аисты.
Une chaleur extrême réduit également le temps de survie des moustiques. Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Tous les types de paludisme, par exemple, sont transmis par les moustiques. Например, все разновидности малярии передаются комарами.
Mais nous devons faire attention, car la malaria - le parasite - évolue, et les moustiques évoluent. Но мы должны быть осторожными, потому что малярия - эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
J'ai repensé à l'année dernière, quand j'avais apporté des moustiques, les gens avaient bien aimé. Я вспомнил, как год назад я привёз [на TED2009] комаров, и людям это почему-то понравилось.
Ça leur avait permis de vraiment intégrer l'idée qu'il y a des gens qui vivent avec les moustiques. Они живо прочувствовали, каково тем, кто всё время живёт с комарами.
On en ignora la cause jusqu'au début du XXe siècle, lorsqu'un militaire britannique découvrit que c'était les moustiques. Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900, когда Британский военный обнаружил, что причина - комары.
Mais dans leur plage de températures de survavibilité, les moustiques prolifèrent plus vite et mordent davantage lorsque l'air se réchauffe. Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
Ces troubles devraient devenir de plus en fréquents, le temps froid limitant les moustiques aux saisons et aux régions comportant certaines températures minimales. Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
Dans les pays infestés par le paludisme, les programmes d'éradication des moustiques peuvent booster la production et même accroître l'utilisation efficace des terres quand les terres inhabitables deviennent vivables. В стране, страдающей от малярии, программы по истреблению комаров могут способствовать повышению производительности и даже увеличить эффективность землепользования, поскольку территории, на которых было почти невозможно жить, становятся пригодными для жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !