Exemples d'utilisation de "neuf" en français

<>
Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
Voilà neuf d'entre eux. Вот 9 из них.
C'est vieux comme le Pont Neuf. Это старо как мир.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
Notre fondation, depuis neuf ans, y a investi. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Il y a environ huit ou neuf ans. это было лет 8-9 назад.
Nous savons que neuf villes projettent de l'employer. Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
Vous verrez neuf robots qui jouent six instruments différents. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Je vais placer les neuf du centre sous une lumière violette. я помещу 9 центральных окошек под фиолетовый свет.
Les enfants de neuf ans maitrisent l'étouffement d'une affaire. Девятилетние дети уже мастера маскировки.
D'ici 2050, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards. Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
On ne fait pas du neuf avec des choses qui s'écroulent. Когда всё плохо, новостей не делают.
J'ai dit que j'ai travaillé huit ou neuf ans dessus. как я уже говорил, 8 или 9 лет.
En tant que danseuse, je connais les neuf rasas ou les navarasas : Как танцовщица, я знаю, что существует 9 чувств, называемых раса или навараса:
On peut arrêter à neuf milliards si on fait les choses bien. Если делать всё как надо, можно остановить рост на уровне 9 миллиардов.
Que faire si, dans la foule qui arrive de neuf milliards de. Что если в обществе будущего из 9 миллиардов человек.
Et de neuf centimètres par seconde pour détecter une planète comme la terre. А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
Et dans les huit ou neuf jours qui ont suivi, ils se sont résignés. На протяжении следующих 8-9-ти дней, они смирились, что произошло.
Nous obtenons un parcours de ce que ces enfants de neuf ans appellent accélération. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
ce qui, au moins une personne ici doit le savoir, signifie "Quoi de neuf?" Что, как кто-нибудь здесь наверняка знает, означает "Как дела, парни?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !