Exemples d'utilisation de "nombres" en français avec la traduction "число"

<>
Additionner des nombres, c'est euphorisant. Прибавление чисел очень поднимает настроение.
Les nombres suggèrent un univers de possibilités. Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей.
1, 3 et 5 sont des nombres impairs. Один, три и пять - это нечётные числа.
Tout le monde peut avancer des nombres élevés. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
Les nombres premiers, Gauss, un de mes favoris. Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
C'est une multipication de deux nombres premiers. Это произведение двух простых чисел.
Les nombres de un à 36, répartis en six groupes. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Mais la campagne est déjà devenue une affaire de nombres : Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел:
Mais, évidemment, le truc, c'est que les nombres sont des cartes. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Euclide a prouvé qu'il y avait une infinité de nombres premiers. Евклид доказал, что существует бесконечное множество простых чисел.
Et les nombres entre deux vous donnent les niveaux gris d'incertitude. Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Je peux juste diviser des nombres, c'est comme de casser des atomes. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Cette fois, je vais tenter de mettre des nombres à 3 chiffres au carré. Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
Je les stocke en mots et plus tard je les reprends en tant que nombres. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Et elle pouvait voir que ceux-ci étaient les nombres des carrés jusqu'à 6. Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
Ici nous avons les nombres de 1 à 10, les chiffres 0 à 9, en fait. Вот - числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9.
J'ajoute ensuite tous ces nombres ensemble, et avec un peu de change, j'arriverai à la réponse. Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ.
En fin de compte, je me retrouve avec des programmes qui sont absolument parfait pour trier des nombres. И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
Nous savons que les nombres sont utiles pour nous lorsque nous faisons de la publicité, gérons, gouvernons, recherchons. Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
C'est une règle mathématique fondamentale - si vous avez deux nombres, une des 3 choses suivantes est vraie. Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !