Exemples d'utilisation de "nombres" en français
Traductions:
tous1050
количество520
число359
ряд83
считать34
численность12
исчислять1
autres traductions41
Nous sommes tombés sur votre vidéo sur les nombres décimaux et il a compris.
Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях - и он понял.
Et ensuite nous pouvons vraiment déployer de grands nombres.
И затем мы уже можем действительно полностью развернуться.
Ce sont simplement devenus des nombres auxquels on se réfère.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Nombres de ces désordres étaient autrefois considérés comme rares, voire inexistants.
Раньше многие из этих расстройств считались редкими, даже несуществующими.
Mais quelle est l'implication physique, néanmoins, concernant ces 20 nombres ?
Так как же это влияет на 20 физических постоянных?
Nombres de banques ont déjà reconnu leurs pertes illimitées dans des emprunts immobiliers.
Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Donc, elle se sentait a l'aise lorsqu'elle mettait ces nombres la.
И она очень уверенно применяла эти цифры.
Et ensuite je compile tout ces nombres sur ces feuillets que vous voyez ici.
Затем я копирую все эти цифры в буферы обмена, которые вы видите здесь.
Ce qui est plus inquiétant c'est que nombres d'électeurs sont dans le déni.
Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
Il s'avère que c'est un générateur de nombres pseudo-aléatoires utilisant le chaos déterministe.
Оказывается, это псевдослучайный числовой генератор с использованием детерминированного хаоса.
Et si on pouvait calculer les schémas de vibration possibles, on devrait pouvoir calculer ces 20 nombres.
А если бы мы могли рассчитать разрешенные формы колебаний, мы бы смогли рассчитать и эти 20 значений.
En fait, si nous comptions tous les organismes individuels, nous arriverions à de bien plus grands nombres.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Les nombres cumulés nous montrent que, de fait, les squatters, le milliard de squatters, construit le monde urbain.
Совокупные цифры говорят о том, что именно жители трущоб, а их уже 1 миллиард человек, создают мир городов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité