Exemples d'utilisation de "nous inquiétons" en français avec la traduction "беспокоиться"

<>
Nous nous inquiétons pour toi. Мы за тебя беспокоимся.
Nous nous inquiétons de votre avenir. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Nous nous inquiétons de ton avenir. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Nous ne nous inquiétons pas de savoir si New York va s'effondrer sur elle-même de la même façon que Rome l'a fait, et n'être plus que 10% de sa taille dans 100 ou 200 ans. Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет.
Pas de quoi s'inquiéter. Не о чем беспокоиться.
Il s'inquiète pour son avenir. Он беспокоится о своем будущем.
Elle s'inquiétait pour leurs vies. Она беспокоилась за их жизнь.
Ne vous inquiétez pas pour ça. Об этом не беспокойтесь.
Oui, je m'en suis inquiété aussi. Да, я тоже об этом беспокоился.
Je ne m'inquiète pas pour Tom. Я не беспокоюсь за Тома.
Je ne m'inquiétais jamais pour Tom. Я за Тома никогда не беспокоился.
Ce qui m'inquiète vraiment, c'est la guerre. Но больше всего я беспокоюсь по поводу войны.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Не о чем беспокоиться.
Ne t'inquiètes pas, tu t'es bien débrouillé. Не беспокойся, ты отлично справился.
Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
C'est quand ils s'arrêtent qu'il faut s'inquiéter. Беспокоиться стоит только когда они останавливаются.
Si vous partez pour Israël, ne vous inquiétez pas pour votre anglais: Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского:
Certains s'inquiètent de l'augmentation de la dette nationale des Etats-Unis. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Sa mère l'empêchait de sortir car elle s'inquiétait pour sa santé. Мать не давала ему выходить на улицу, беспокоясь о его здоровье.
On pourra commencer à s'inquiéter de l'inflation lorsque la reprise sera incontestable. Беспокоиться об инфляции нужно тогда, когда восстановление уже будет устоявшимся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !