Exemples d'utilisation de "obtenu" en français
Traductions:
tous925
получать545
добиваться66
достичь60
получаться59
достигать35
полученный18
добывать8
разрешать5
заполучить4
раздобыть1
достигаться1
autres traductions123
Mais nous avons obtenu un accord sur le changement climatique.
Тем не менее, нам удалось прийти к соглашению в отношении климатических изменений.
Nous avons obtenu une propagande vidéo faite par les Talibans.
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Le cerveau créera plus de ce qui a obtenu cette récompense.
Мозг готов работать больше, если его поощряют.
Son succès n'a jamais été obtenu au détriment d'autrui.
Его успех никогда не строился на неудаче других.
Voici ce qu'ils auraient obtenu, une autre photo en couleur.
Их план в конечном итоге привел бы к этому - это еще одна цветная фотография.
Il a seulement obtenu 500, il aurait pu monter jusqu'à 1000.
Оно набрало только 500 баллов, в то время как могло бы целых 1000.
Le déficit budgétaire ainsi obtenu équivaut à plus de 5% du PNB.
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
Elle souhaitera plutôt n'avoir jamais obtenu le retour de Hong Kong.
В действительности, он может пожалеть о том, что когда-то закрепил возврат Гонконга.
Et j'ai obtenu mon diplôme avec honneurs, avec les félicitations du jury.
Я хорошо учился и закончил с отличием, с красным дипломом.
Le PGR a obtenu des résultats médiocres aux élections locales de juin dernier.
На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité