Exemples d'utilisation de "obtient" en français avec la traduction "получать"
Traductions:
tous792
получать545
добиваться66
достичь60
достигать35
добывать8
разрешать5
заполучить4
раздобыть1
достигаться1
autres traductions67
Celui qui fait le choix obtient toujours une récompense.
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение.
Il obtient donc plus de 3 millions après dépenses.
Так или иначе, за вычетом издержек, он получает более 3 миллионов долларов.
On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца.
Le singe obtient des informations bien plus détaillées de ces surfaces.
Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков.
Le problème est qu'on obtient ainsi la sagesse du troupeau.
Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада.
Et chaque Ranger obtient la même promesse de tous les autres Ranger.
И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера.
L'agriculture traditionnelle utilise peu d'intrants et obtient un rendement modeste.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Il nous donne maintenant un caillou, il obtient à nouveau du concombre.
Она даёт нам камушек и снова получает огурец.
Une étape, un rendement de 90%, on obtient cet agréable composé crystallin.
один шаг, 90-процентная гарантия, и мы получим вот это прозрачное соединение.
mais si on l'assemble, on obtient quelque chose d'un peu différent.
но когда мы их совместим, мы получим что-то немного другое.
On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Из печени получали многие литры масла.
Ce que veut la Chine et ce qu'elle obtient ne coïncident pas forcément.
То, чего хочет Китай и что он получит - возможно, две разные вещи.
on émet trop de monnaie, on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité