Exemples d'utilisation de "occidentale" en français

<>
Est-ce différent en Europe occidentale ? Совсем другая ситуация в Западной Европе.
La France est en Europe occidentale. Франция находится в Западной Европе.
La France se situe en Europe Occidentale. Франция находится в Западной Европе.
La France est située en Europe Occidentale. Франция находится в Западной Европе.
Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale. А для этого нужно западное образование.
Une telle chose est inconcevable dans une démocratie occidentale. Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu. Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
L'histoire de l'Europe occidentale témoigne de ce phénomène. Свидетельство этому можно найти в Западной Европе.
La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale. Треска кормила большинство людей Западной Европы.
Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale : Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов:
Et ceci est fait en partie avec l'aide de la technologie occidentale. Это делается отчасти с помощью западных технологий.
Les talibans ne combattaient pas la culture occidentale, mais la culture afghane traditionnelle. Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Et, en conséquence, la vue occidentale du dilemme économique africain est mal cadrée. И, как результат, западный взгляд на экономическую дилемму Африки сформирован неверно.
Bien sûr, les différences institutionnelles entre l'Amérique et l'Europe occidentale existent : Естественно, определенные институциональные различия между Америкой и Западной Европой существуют:
Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale. Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Portons d'abord un regard historique sur la partie occidentale de l'UE. Давайте сначала посмотрим на западную часть ЕС с исторической точки зрения.
Par contre, l'indice de terreur en Europe occidentale était de 1,1. Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1.
Ces pratiques discriminatoires se retrouvent, à des degrés divers, un partout en Europe occidentale. Такую картину дискриминации можно найти повсюду в Западной Европе.
La tradition chrétienne occidentale la décrit, et même dans le domaine conjugal, comme immorale. Западная христианская традиция видит грех в проявлении любой сексуальности, даже супружеской.
Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale. Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !