Exemples d'utilisation de "западной" en russe
Дозо - традиционные охотники в Западной Африке.
Les Dozos sont des chasseurs traditionnels d'Afrique de l'Ouest.
С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
En utilisant une telle échelle, les chercheurs ont découvert que les garçons ont tendance à s'ennuyer plus souvent que les filles, a déclaré Stephen Vodanovich, un professeur de psychologie à la University of West Florida, et ont notamment besoin de stimulations nombreuses et variées.
Треска кормила большинство людей Западной Европы.
La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии.
C'est la - c'est fabriqué par Quadro Corporation en Virginie de l'Ouest.
Другие турки преследовались в Западной Европе за его отрицание.
D'autres Turcs se sont exposés à des poursuites judiciaires en Europe de l'Ouest pour l'avoir nié.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии.
Ou plus précisément, le miracle économique ouest-allemand.
Они оспаривают саму идею западной модели развития.
Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
Le chiffre aux Etats-Unis et en Europe de l'Ouest est 8%.
Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит.
Mais c'est de cette manière que certains voient les choses dans l'Ouest-Pacifique.
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе.
L'histoire de l'Europe occidentale témoigne de ce phénomène.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии.
Sa famille vit depuis huit générations dans une ville appelée Whitesville, dans l'ouest de la Virginie.
Это является основой западной модели представительного правления.
C'est la base du modèle occidental de gouvernement représentatif.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке.
Je suis né en Suisse et j'ai été élevé au Ghana, en Afrique de l'Ouest.
Аналогичные сценарии разворачиваются в других крупных странах в западной части исламского мира.
Les mêmes processus sont en train de se dérouler dans d'autres grands pays de la partie ouest du monde islamique.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité