Exemples d'utilisation de "ou non" en français

<>
Traductions: tous297 или нет88 autres traductions209
passer le test ou non? проходить тест или нет?
Allons-nous réagir à cela ou non? станем мы ответственными или нет?
Peu importe que ça te plaise ou non. Неважно, нравится тебе это или нет.
Croyez-le ou non, même avec les viscères. Верите или нет, но даже - внутренних органов.
Personne ne sait s'il l'aime ou non. Никто не знает, любит он её или нет.
si vous voulez faire don de vos organes ou non. быть донором органов или нет.
C'est à se demander s'il viendra ou non. Это ещё неизвестно, придёт он или нет.
Mais parfois il ne savait pas s'il hallucinait ou non. Но иногда он не был уверен в том - видит ли он сейчас галлюцинацию или нет.
"le verdict m'est égal, que justice soit faite ou non." "Меня не волнует приговор, а также был он справедливым или нет", - сказал он.
Que cela te plaise ou non, tu dois faire tes devoirs. Нравится тебе это или нет, но ты должен делать уроки.
Tom ne sait pas encore s'il peut y aller ou non. Том ещё не знает, сможет пойти или нет.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non. Мне без разницы, придёте вы или нет.
Une grande source d'inquiétude, que l'on soit au gouvernement ou non. Это что-то большое, чтобы беспокоиться, независимо от того, находишься ли ты в правительстве или нет.
Croyez-le ou non, il y a eu des sifflements dans le public. И верьте или нет, но были те, кто освистал меня.
Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
Donc, cette idée de sacré, qu'il y ai ou non un Dieu. Следовательно, идея святости может существовать независимо от того, есть ли Бог или нет.
Que tu sois d'accord ou non, je vais le faire de toutes façons. Неважно согласен ты или нет, я всё равно сделаю это.
Je ne sais pas si cela va arriver ou non, mais je suis optimiste. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Que les Européens le veuillent ou non, les musulmans font partie de l'Europe. Нравится это европейцам или нет, мусульмане являются частью Европы.
Telle est la réponse, bien fondée ou non, que les peuples acceptent dans les sociétés démocratiques. Таков ответ, убедителен он или нет, который принимают люди в демократических обществах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !