Exemples d'utilisation de "paraît" en français

<>
Mais cette position paraît fallacieuse. Это выглядит неправильным.
Cette revue paraît chaque mois. Этот журнал выходит ежемесячно.
Mais cela paraît peu probable. Это вряд ли произойдёт.
Ça paraît être beaucoup d'argent ; Звучит так, как будто это куча денег.
Ça paraît trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Pour un économiste, le problème paraît évident : С точки зрения экономиста проблема очевидна:
Et je sais que ça paraît fou. Я знаю, что это звучит невероятно.
Aucune de ces possibilités ne paraît valable. Ни одно из них не будет функционировать.
Pour le moment, tout cela paraît encore utopique. В настоящий момент все это - лишь утопия.
Ce qui paraît cependant tout à fait improbable. Однако, это маловероятно.
Il paraît que les bactéries mangent du pétrole? Мы слышали, что бактерии едят нефть?
Maintenant lequel de ceux-ci vous paraît bizarre? Так, ну какое из этих изображений выглядит странно?
L'horizon paraît aussi plus clair du côté européen. Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Il paraît que tu es vraiment un chien lubrique. Я смотрю, ты и впрямь похотливый кобель.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. У соседа трава всегда зеленее.
Il paraît que Tom Cruise a un de ces lits. Говорят, у Тома Круза такая кровать.
Mais cet attachement est plus profond qu'il ne paraît. Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете.
Ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour. Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Ceci me paraît, d'une manière étrange, très, très réconfortant. Для меня это, странным образом, очень даже утешительно.
Ce comportement est moins surprenant qu'il n'y paraît : Но это не так удивительно, как может показаться:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !