Exemples d'utilisation de "parler plus fort" en français
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
J'aimerais parler plus particulièrement du sujet que vous voyez ici en haut.
Я хотела бы поговорить конкретно о массиве, который вы видите тут сверху.
C'est que le pouvoir des gens est bien plus fort que les gens au pouvoir.
власть народа гораздо сильнее людей наделенных властью.
Voici une radio qu'il a utilisé plus tard pour appeler sa femme dont je vais vous en parler plus tard.
Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже.
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle.
Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Pour parler plus sérieusement, en science on cherche toujours l'équilibre entre données et théorie.
Ну а если серьёзно, то в науке мы ищем баланс между данными и теорией.
Pourtant, je pense que nous devons remonter à 300 ans avant l'époque des Lumières pour trouver une période où nous combattions le progrès, quand nous combattions ces choses plus fort et sur plus de fronts que maintenant.
И при всём том, нам пришлось бы заглянуть на сотни лет назад, лет на триста, до Просвещения, чтобы увидеть времена, когда мы сопротивлялись прогрессу, сопротивлялись этим удивительным вещам сильнее, чем сегодня.
Mais je voudrais parler plus longuement de la combinaison de la lumière et de l'obscurité, en ce qui concerne notre qualité de vie.
Но я хотел бы поговорить еще о комбинации света и темноты как качества в нашей жизни.
Vous savez, quand vous avez été largué, ce dont vous rêvez de faire c'est d'oublier cet être humain, et continuer votre existence, mais non, vous l'aimez encore plus fort.
Представьте себе, вас только что бросили, вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека и продолжать жить, но не тут-то было - чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти.
Et quand je parle de l'évolution darwinienne, je n'entends qu'une seule chose, et c'est la survie du plus fort.
Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных.
Bien sûr, vous pouvez aussi jeter un oeil au site internet, et nous pouvons en parler plus, j'en suis sûr, au cours de la journée.
Конечно, он есть и на сайте, и я уверен, что мы его ещё обсудим сегодня.
Parce qu'il n'y a pas de point de référence plus fort que les gens avec qui nous sommes allés à l'école.
Потому что не существует более четкого ориентира чем, тот который был в школе.
Je suis finalement arrivé à une pyramide, dont je n'ai pas le temps de parler plus longuement.
В итоге у меня получилась пирамида, нет времени рассказать про это подробно.
Maintenant, ce qui est intéresssant, c'est que le long de cette couche inférieure, cet intestin, le signal devient de plus en plus fort si des matériaux non digérés, mais digestibles peuvent pénétrer.
Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité