Sentence examples of "более" in Russian
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
La reconstruction économique est davantage envisagée comme un renouveau économique.
Палестина в целом стала ещё более радикальной.
La population palestinienne, elle, a été davantage radicalisée.
Я научился вести более осмысленный образ жизни.
J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Les arrangements politiques sont certes plus problématiques.
"Братство" является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
La confrérie est un mouvement conduit par une hiérarchie qui s'apparente davantage aux bolchéviques.
Это даже более верно о Японии, чем о США.
Ce constat s'applique davantage encore au Japon qu'aux Etats-Unis.
Законодателям стоит гораздо более сознательно относиться к такому несоответствию.
C'est un déséquilibre que les législateurs devraient bien davantage prendre en compte.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим.
J'avoue que je considère l'héritage du communisme avec davantage de scepticisme.
Армяно-азербайджанская борьба более опасна.
Le conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan est plus délicat.
Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали.
C'est davantage une réalité que celles que nous avons créées nous-mêmes.
Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
Des deux, la Belgique a davantage tendance à soutenir l'UE sans réserves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert