Exemples d'utilisation de "parler" en français avec la traduction "разговаривать"

<>
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать.
Je ne veux pas parler. Я не хочу разговаривать.
Je ne pouvais parler à personne. Мне не разрешали разговаривать.
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Il refusait même de me parler. Он даже разговаривать со мной отказывался.
Comment oses-tu me parler ainsi ! Как ты смеешь со мной так разговаривать!
Je ne veux pas parler du temps. Я не хочу разговаривать о погоде.
Il ne voulait pas même me parler. Он даже разговаривать со мной не хотел.
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Не нужно разговаривать с полным ртом.
Avec qui ai-je l'honneur de parler ? С кем имею честь разговаривать?
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Немые могут разговаривать на языке жестов.
C'est donc de cela dont nous allons parler. Это то, о чём мы разговариваем.
Il ne peut parler ni se lever de son lit. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. То есть, мы разговаривали около часа.
L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler. Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать.
Parce qu'ils n'ont pas besoin de parler à leurs propres citoyens. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Discuter avec eux semblait bien plus simple que de parler au personnel américain du restaurant. Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Ils se sont dit que ne pas voir est une chose, mais qu'ils devaient me faire parler. И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !