Exemples d'utilisation de "partout" en français avec la traduction "везде"

<>
Je t'ai cherché partout. Я тебя везде искал.
Je t'ai cherchée partout. Я тебя везде искал.
Nous t'avons cherché partout. Мы тебя везде искали.
Je les vois debout, partout. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
L'argent est bienvenu partout. Деньгам везде рады.
La recette est la même partout: Рецепт везде примерно одинаков:
Et c'est le cas partout. И так везде.
Le dernier kilomètre est problématique, partout. Последняя миля везде проблематична.
Un homme bon est le bienvenu partout. Хорошему человеку везде рады.
Et depuis lors, j'ai peint partout. С тех пор я рисую везде.
Il y a des gens bien partout. Хорошие люди есть везде.
C'est le monde des affaires partout. Это везде бизнес.
Trop élevé, et vous voyez des modèles partout. Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
En longeant le rivage, on en voit partout. Идя вдоль берега, это можно увидеть везде.
Partout, les régimes en exercice ont opposé résistance. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Donc il y a de la lumière partout. То есть свет есть везде.
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Des traces de ce "nouveau régionalisme" se retrouvent partout. Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout. Естественный контроль существует буквально везде.
Presque partout, la suffisance l'emporte sur l'anxiété. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !