Exemples d'utilisation de "pauvres" en français

<>
Elles sont parmi les plus pauvres. Они - несчастнейшие из несчастнейших.
Ils auront de pauvres capacités de lecture. И у них будут слабые способности к чтению.
Les plus pauvres sont ici en bas. Беднейшие - внизу.
A propos des deux milliards les plus pauvres? Что будет с беднейшими 2-мя миллиардами?
Comme toujours, les pauvres sont les plus vulnérables. Как обычно, самыми незащищенными оказываются малоимущие.
Et les 20% les plus pauvres, en obtiennent environ 2%. На долю беднейших 20% приходится около двух процентов.
Mais alors à propos des deux milliards les plus pauvres? А как же насчёт беднейших 2-х миллиардов?
La même histoire se vérifie dans les pays pauvres du monde entier : Та же история и в опыте других развивающихся стран по всему миру:
La polio s'attaque aux communautés les plus pauvres dans le monde. Полиомиелит поражает беднейшие общества,
dans le sol cultivé par les paysans les plus pauvres du monde. в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Mais dans les pays pauvres c'est simplement un fait de l'existence. Для женщин в развивающемся мире все по-другому, здесь смерть во время родов - это просто жизненный факт.
· le commerce permet aux nations les plus pauvres de sortir de la pauvreté ; · наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле;
Les individus dont il parlait, le fait qu'ils soient pauvres était secondaire. На самом деле, бедность тех людей, о которых он рассказывал, была лишь второстепенным фактором.
Les Etats-Unis, par exemple, laissent cruellement souffrir ses enfants les plus pauvres. США, например, безжалостно позволяют страдать детям своих беднейших семей.
Dans les années 1950, l'Asie évoquait des images de peuples pauvres et affamés. В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода.
Adopter les enfants des pays pauvres ne touche pas aux causes de la pauvreté. Усыновление детей из развивающихся стран не устраняет причины бедности.
La croissance démographique la plus rapide se produit dans les régions les plus pauvres. Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Quelqu'un a dit que nous sommes super pauvres, et aussi une super puissance. Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Pourquoi les pays d'Afrique sub-saharienne sont-ils les plus pauvres du monde ? Почему страны африканского региона под пустыней Сахара являются наибеднейшими в мире?
Des pauvres gens, des gens dont les droits de l'homme ont été bafoués. Малоимущие люди, люди, чьи права нарушаются;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !