Exemples d'utilisation de "perception" en français avec la traduction "восприятие"
Le cerveau peut-il construire une telle perception ?
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Mais la perception de nombreux observateurs américains était différente.
Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Il est parfois difficile d'éviter cette perception des choses :
Иногда трудно избежать такого восприятия:
Et le jugement de Mladić encouragera sans doute cette perception simpliste.
И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Si nous devions tester ses facultés de perception, elles apparaîtraient faibles.
Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
comment expliquer la perception simultanée d'une Lune grosse et proche ?
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
La plus grande difficulté qui se pose est la perception du public.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Mais il ne s'agit pas seulement d'une symphonie de perception.
Но это не просто симфония восприятия.
Et vint la question de, comment lutter contre la perception des enseignants?
И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change.
Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Mais la stabilité est autant un problème de perception politique que de calculs techniques.
Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité