Exemples d'utilisation de "perdait" en français avec la traduction "терять"

<>
Elle ne perdait pas du temps. Она не теряла времени.
On avait faim, on perdait beaucoup de poids. Мы голодали и быстро теряли вес.
Elle se demandait si elle ne devenait pas folle, ou si elle ne perdait pas la boule. Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
Dans les années 1980, le Président Reagan croyait que l'Amérique perdait son dynamisme d'entreprise et que le Japon et l'Europe la devançaient, et c'est pour cette raison qu'il a laissé le déficit s'accroître. В 1980-х президент Рейган считал, что Америка теряет лидирующие позиции в области предпринимательства, что Япония и Европа начинают обходить ее в этом отношении, и поэтому позволил рост бюджетного дефицита.
Il y a dix ans, l'arrimage du yuan au dollar a poussé à la baisse le taux de change réel de la devise chinoise, parce que le dollar perdait de la valeur par rapport à d'autres monnaies, comme l'euro, la livre sterling et le yen. В то время привязывание юаня к доллару снизило реальный эффективный валютный курс Китая, потому что доллар терял свою стоимость по сравнению с другими валютами, такими как евро, фунт и йена.
Une femme perd la tête. Одна - теряет голову.
Une femme en perd six. Одна женщина теряет шестерых.
L'argent perd sa crédibilité. Деньги теряют надежность.
Ces gens perdent leur indépendance. Я имею в виду, что такие люди теряют свою автономность.
Surtout, ne perdez pas espoir ! Главное, не теряйте надежды!
Qu'avons-nous à perdre ? Что нам терять?
Surtout, ne perds pas espoir ! Главное, не теряй надежды!
Je perds patience avec toi. Я с тобой всякое терпение теряю.
Je ne les perds pas. Я их не теряю.
Marie ne perd pas de temps. Мэри не теряет времени.
Il ne perd pas de temps. Он не теряет времени.
Tom ne perd pas de temps. Том не теряет времени.
Elle ne perd pas de temps. Она не теряет времени.
Je ne perdais pas de temps. Я не терял времени.
Ils ne perdent pas de temps. Они не теряют времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !