Exemples d'utilisation de "perdre" en français avec la traduction "проигрывать"

<>
Prends-tu plaisir à perdre ? Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Prenez-vous plaisir à perdre ? Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Je n'aime pas perdre. Я не люблю проигрывать.
Je n'apprécie pas de perdre. Мне не нравится проигрывать.
Parfois on doit perdre pour gagner. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Qui va gagner, et qui va perdre ? Кто победит, а кто проиграет?
Certaines viennent du parti qui vient de perdre. Некоторые - от проигравшей.
les Américains n'aiment pas perdre les guerres. Американцы не любят проигрывать никаких войн.
Mourir et perdre, c'est la même chose ". Умирать и проигрывать, это одно и то же".
Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre. Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Comme, pourquoi avoir des jeux où on peut perdre ? Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Quand je suis en compétition, je ne veux pas perdre. Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
Il construira un modèle et nous allons perdre le scoop. Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
La Chine va-t-elle "perdre" les Jeux olympiques de 2008 ? "Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года?
La Chine va-t-elle perdre la bataille contre la corruption ? Китай проигрывает битву с коррупцией
Mon idée est que vous pouvez perdre quand vous dépassez le score. Я имею в виду, что ты можешь проиграть, даже если наберёшь больше очков в игре.
Au nom de la civilisation, vous n'avez pas le droit de perdre. Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть.
Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre. У гениальных людей есть один главный недостаток - они не знают, как проигрывать.
Dans le cadre d'une confrontation classique gauche-droite, elle ne peut que perdre. В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Et de perdre, sans avoir peur de tomber, si nous avons tout donné courageusement. Без боязни упасть,если вы проиграли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !