Exemples d'utilisation de "petite histoire" en français

<>
Il a servi - - avec les Marines, et j'aimerais vous raconter une petite histoire. Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
-Rires Applaudissements- Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi. Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было.
Nous reconnaissons que Studio H, spécialement durant sa première année, est une petite histoire - 13 élèves, 2 enseignants, c'est un projet à un endroit. Итак, мы выяснили, что проект Studio H, особенно в первый год существования, это маленькая история- 13 студентов, два учителя, один проект в одном месте.
Et je croie vraiment, fermement en la puissance de la petite histoire, parce que c'est tellement difficile de faire de l'humanitaire à une échelle mondiale. И я действительно очень верю в силу маленьких историй, потому, что очень сложно творить полезные для людей дела в мировом масштабе.
Donc, bien que ce soit une toute petite histoire nous espérons que cela représente une étape dans la bonne direction pour le futur des communautés rurales et pour le futur de l'enseignement public et espérons-le aussi pour le futur du design. Вот и вся маленькая история, мы надеемся, это шаг в правильном направлении для будущего сельского сообщества, для будущего государственного образования и надеемся также для будущего дизайна.
Donc, j'ai commencé à tenir un blog et à inventer des choses comme ces petites histoires. Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории.
C'est dans ces petites histoires, ces histoires individuelles que je vois une épopée radicale être écrite par des femmes dans le monde entier. Это благодаря этим маленьким историям, этим индивидуальным историям, я вижу радикальные эпос, который сейчас пишется женщинами по всему миру.
Maintenant, ceci est ma petite histoire déprimante. Вот она - моя маленькая, грустная история.
Oh, laissez-moi vous raconter une petite histoire. Давай я расскажу тебе смешную историю, в лицах.
Permettez-moi de finir avec une autre petite histoire. Позвольте мне закончить еще одним рассказом.
Mais la petite histoire c'est que, si vous êtes un patient, vous voulez être sur la ligne bleue. Короче говоря, если вы страдаете этим заболеванием, вы хотите быть на синей линии.
Bien, je vais finir avec une jolie petite histoire positive les Skeptics sont une organisation éducative à but non lucratif. Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.
Laissez-moi vous raconter une petite histoire tirée de mon expérience en négociation. Позвольте рассказать вам историю из моего собственного опыта переговоров.
Et je veux raconter cette petite histoire de mes propres débuts parce qu'elle est très liée au bonheur et, et à Agnès. И я хочу рассказать небольшую историю про своё собственное начало, так как оно очень тесно связано со счастьем и с Агнес.
J'aimerais commencer par une petite histoire C'est l'histoire d'un petit garçon dont le père était un passionné d'histoire et qui avait l'habitude de le prendre par la main pour aller visiter les ruines d'une ancienne cité à la périphérie de leur camp. Позвольте начать с рассказа Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей и нередко водил его на развалины древнего города к которым прилегал их городок.
Mais peut-être que pour vous montrer combien j'apprécie votre gentillesse à tous, je pourrais partager avec vous une petite histoire à propos de moi. И, может быть, в духе уважения к вашей доброте, я расскажу вам немного о себе.
Et avant de m'en aller, je voulais vous raconter une petite histoire. Перед тем как я уйду, я хочу рассказать вам короткую историю.
Une autre petite histoire très importante à propos de cette illustration. Сейчас я вам раскрою маленький, но важный аспект, в связи с этой схемой.
Je vais donc, en quelque sorte, vous relater ma petite histoire de ce que j'ai découvert. Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Nous sommes une petite partie de l'histoire de l'évolution cosmique, et nous serons responsable de la continuation de notre participation à cette histoire, et peut-être que SETI nous y aidera aussi. Мы - лишь малая часть истории космической эволюции, и мы будем ответственны за наше продолжающееся участие в ней, и, возможно, SETI поможет в этом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !