Exemples d'utilisation de "petites" en français avec la traduction "небольшой"
Traductions:
tous2022
маленький946
небольшой558
малый305
малышка3
маловатый1
мелочный1
autres traductions208
· Fragmenter sa résolution en plusieurs petites étapes,
· Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
Vous voyez beaucoup de petites bosses arrondies, là.
Здесь вы видите множество небольших, округлых образований.
Celles-ci sont jouées surtout dans de petites salles.
Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
Les tsunamis peuvent rendre des petites îles basses inhabitables.
В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
Quelles furent les petites différences qui finirent par avoir tant d'importance ?
Какие небольшие различия оказали такое влияние на конечный результат?
De plus, elles sont maintenant assez petites pour tenir sur un bureau.
Они также достаточно небольшие, чтобы уместиться на рабочем столе.
Plusieurs petites ou moyennes puissances vont maintenant se poser une question radicalement nouvelle :
Некоторые небольшие и средние государства теперь зададутся совершенно новым вопросом:
Les fibrinopeptides sont constituées de petites séquences qu'il est relativement facile de purifier.
Фибринопептиды являются сравнительно небольшими последовательностями, которые достаточно легко выделить и они обладают большой вариабельностью в зависимости от вида.
D'autres petites économies ont connu des appréciations encore plus brutales en terme réel.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Les petites entreprises qui exportaient 100% de leur production ont été contraintes de fermer.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
J'ai été un jeune soldat lors de la dernière des petites guerres impériales britanniques.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
après quelques petites fluctuations au début, quand les compagnies innovent elles évoluent parfaitement selon l'échelle.
после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
Les pays industrialisés, les gens étaient en bonne santé éduqués, riches, et avaient de petites familles.
В промышленно развитых странах люди были здоровыми, образованными, богатыми, семьи у них были небольшие.
Encore une fois, ce sont de petites structures, notre défi serait de les faire plus gros.
И снова, это небольшие структуры, наша задача - это сделать их больше,
Il s'agit de bombes de 5 kilotonnes de rendement, d'environ la taille de petites Volkswagens.
Это бомбы мощностью в 5 килотонн, размером с небольшой Фольксваген.
Il y a quelques décennies, Bucarest possédait de nombreuses petites maisonnettes, dotées de cours et de petits jardins.
Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами.
Certains pays s'opposent à l'application des dispositions du TNP pour de petites quantités de matières nucléaires.
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité